Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accusation subsidiaire
Appréciation
Bénéficiaire d'une protection subsidiaire
Bénéficiaire de la protection subsidiaire
Chef d'accusation subsidiaire
Chef d'inculpation subsidiaire
Liberté d'appréciation
Organe subsidiaire ONU
Organe subsidiaire des Nations unies
Personnalité hystérique
Pouvoir d'appréciation
Psycho-infantile
Recours contentieux administratif
Recours de pleine juridiction
Recours en appréciation de validité
Recours en légalité

Vertaling van "subsidiaire à l'appréciation " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
accusation subsidiaire | chef d'accusation subsidiaire | chef d'inculpation subsidiaire

subsidiair tenlastegelegde feit | subsidiaire tenlastelegging


bénéficiaire de la protection subsidiaire | bénéficiaire du statut conféré par la protection subsidiaire | bénéficiaire d'une protection subsidiaire

begunstigde van subsidiaire bescherming


appréciation | liberté d'appréciation | pouvoir d'appréciation

beoordelingsbevoegdheid


organe subsidiaire ONU [ organe subsidiaire des Nations unies ]

VN-hulporgaan [ hulporgaan van de Verenigde Naties ]


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une affectivité superficielle et labile, une dramatisation, un théâtralisme, une expression exagérée des émotions, une suggestibilité, un égocentrisme, une auto-complaisance, un manque de considération pour autrui, une tendance à être facilement blessé, un besoin d'excitation et un désir permanent d'être apprécié et d'être l'objet d'attention. | Personnalité:hystérique | psycho-infantile

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door oppervlakkig en labiel affect, zelfdramatisering, theatraliteit, overdreven gevoelsuitingen, suggestibiliteit, egocentriciteit, zelfgenoegzaamheid, weinig rekening houden met anderen, zich snel gekwetst voelen en voortdurende hunkering naar waardering, sensatie en aandacht. | Neventerm: | persoonlijkheid, persoonlijkheidsstoornis | hysterisch | persoonlijkheid, persoonlijkheidsstoornis | psycho-infantiel




recours contentieux administratif [ recours de pleine juridiction | recours en appréciation de validité | recours en légalité ]

klacht inzake bestuurlijke geschillen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En 2014 le statut de réfugié ou le statut de protection subsidiaire ont été accordés dans une très grande majorité de cas (96,8 %). Le petit nombre de décisions de refus d'accorder une protection internationale concerne des dossiers où le CGRA (Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides) a constaté une fraude à la nationalité, une double nationalité ou un motif d'exclusion en vertu de l'article 1 F de la Convention de Genève. 2. Dans l'appréciation de la demande d'asile, le CGRA ne se prononce pas sur la nature du conflit au regard du droit international.

In 2014 werd in een zeer groot aantal gevallen de status van vluchteling of de status van subsidiaire bescherming toegekend (96,8 %) Het beperkt aantal beslissingen van weigering van een beschermingsstatus betreft situaties waarin het CGVS (Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen) het volgende vaststelt: fraude betreffende de nationaliteit, een dubbele nationaliteit of situaties van uitsluiting (conform artikel 1 F van de Conventie van Genève). 2. Het CGVS heeft in de beoordeling van de asielaanvragen geen uitspraak gedaan met betrekking tot de aard van het conflict rekening houdend met het internationaal recht.


« la marge d'appréciation que la Cour européenne des droits de l'homme paraît reconnaître aux États en matière de relation entre l'État et les religions et les conceptions philosophiques doit être appréhendée dans le contexte du contrôle subsidiaire qu'exerce cette juridiction européenne par rapport à des pratiques internes et qu'elle ne signifie donc pas nécessairement en droit interne que, dans le cadre du contrôle préventif exercé par la section de législation du Conseil d'État et celui exercé éventuellement a posteriori par la Cour constitutionnelle, une exigence plus stricte [.] ne soit pas mise en œuvre » (12) .

« de beoordelingsmarge die het Europees Hof aan de Staten laat moet worden gezien binnen het bestek van de subsidiaire toetsing die dit Europees Hof verricht ten aanzien van de interne praktijken en dat ze in het interne recht dus niet noodzakelijkerwijs betekent dat, in het kader van de preventieve toetsing verricht door de afdeling wetgeving van de Raad van State en van de toetsing die eventueel a posteriori verricht wordt door het Grondwettelijk Hof, geen strengere eis wordt gesteld [.] » (12) .


À titre subsidiaire : étant donné d'une part le choix fondamental éventuel du législateur (les questions concernant l'obtention et l'appréciation des preuves doivent être tranchées par deux instances différentes), mais compte tenu d'autre part des principes de la jurisprudence européenne (contrôle permanent par le juge du fond), ne faut-il pas qu'en pareil cas, la juridiction de jugement ait la possibilité (expresse ou non) de faire réapprécier par une autre instance judiciaire (par exemple la juridiction d'instruction) le problème de la « divulgation » de certains éléments de preuve (à savoir les pièces déposées auparavant au greffe du tribunal de première instance) ?

Subsidiair : dient, gelet op deze mogelijke fundamentele keuze van de wetgever enerzijds (vraagstukken inzake bewijsverkrijging en bewijswaardering dienen te worden beslecht door twee verschillende instanties), doch mede in acht genomen de Europese jurisprudentiële beginselen anderzijds (voortdurende toetsing door de zittingsrechter), het vonnisgerecht in zulke gevallen al dan niet wettelijk in de mogelijkheid te worden gesteld het probleem van de « ontsluiting » van bewijsmateriaal (namelijk materiaal dat voordien werd neergelegd ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg), te laten « her »-beoordelen door een andere rechterlijke instantie (bijvoorbeeld het onderzoeksgerecht) ?


« Art. 356. ­ Lorsqu'une décision du directeur des contributions ou du fonctionnaire délégué par lui fait l'objet d'un recours en justice, et que la juridiction saisie prononce la nullité totale ou partielle de l'imposition pour une cause autre que la prescription, l'administration peut même en dehors des délais prévus aux articles 353 et 354, soumettre à l'appréciation de la juridiction saisie qui statue sur cette demande, une cotisation subsidiaire à charge du même redevable et en raison de tout ou partie des mêmes éléments d'imposition que la cotisation initiale.

« Art. 356. ­ Wanneer tegen een beslissing van de directeur van de belastingen of van de door hem gedelegeerde ambtenaar een gerechtelijk verhaal is ingesteld, en het gerecht de nietigheid geheel of ten dele van de aanslag om een andere reden dan de verjaring uitspreekt, kan de administratie zelfs buiten de termijnen bepaald in de artikelen 353 en 354, een subsidiaire aanslag op naam van dezelfde belastingschuldige en op grond van alle of een deel van dezelfde belastingelementen als de oorspronkelijke aanslag, ter beoordeling voorleggen aan het gerecht, dat uitspraak doet over dat verzoek.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art. 356. ­ Lorsqu'une décision du directeur des contributions ou du fonctionnaire délégué par lui fait l'objet d'un recours en justice, et que la juridiction saisie prononce la nullité totale ou partielle de l'imposition pour une cause autre que la prescription, l'administration peut même en dehors des délais prévus aux articles 353 et 354, soumettre à l'appréciation de la juridiction saisie qui statue sur cette demande, une cotisation subsidiaire à charge du même redevable et en raison de tout ou partie des mêmes éléments d'imposition que la cotisation initiale.

« Art. 356. ­ Wanneer tegen een beslissing van de directeur van de belastingen of van de door hem gedelegeerde ambtenaar beroep is aangetekend, en het gerecht de aanslag geheel of ten dele nietig verklaart om een andere reden dan verjaring, kan de administratie zelfs buiten de termijnen bepaald in de artikelen 353 en 354, een subsidiaire aanslag op naam van dezelfde belastingschuldige en op grond van alle of een deel van dezelfde belastingelementen als de oorspronkelijke aanslag, ter beoordeling voorleggen aan het gerecht, dat uitspraak doet over dat verzoek.


Compte tenu de la limitation qu'il est proposé d'apporter au champ d'application de l'actuel article 355, CIR 92 (voir à ce propos l'amendement du gouvernement relatif à l'article 19 du projet), il y a lieu d'adapter le texte de l'article 356, CIR 92, de manière à faire clairement apparaître que la juridiction saisie est tenue de statuer sur la cotisation subsidiaire que l'administration peut soumettre à son appréciation.

Rekening houdend met de beperking welke wordt voorgesteld bij de toepassing van het huidig artikel 355, WIB 92 (zie dienaangaande het amendement van de regering met betrekking tot artikel 19 van het ontwerp), is het nodig artikel 356, WIB 92, dermate aan te passen dat duidelijk tot uiting komt dat het gerecht zich moet uitspreken over de subsidiaire aanslag die de administratie haar ter beoordeling kan voorleggen.


19. se félicite de l'intention de la Commission de modifier la directive asile et souligne que la procédure d'asile commune devrait fixer des délais clairs, uniformes et raisonnables dans lesquels les autorités seraient tenues de rendre leur décision concernant les demandes d'asile, évitant ainsi des périodes d'attente longues et injustifiées qui pourraient nuire à la santé et au bien-être des demandeurs d'asile; rappelle que l'octroi du statut de réfugié ou du statut conféré par la protection subsidiaire devrait toujours faire l'objet d'une appréciation individuelle et ne devrait en aucun cas se limiter à des appréciations globales (sur la base de la nationalité, par exemple) ou à une forme de conditionnalité (liée, notamment, à la situat ...[+++]

19. verheugt zich over het voornemen van de Commissie om de Asielrichtlijn te wijzigen en benadrukt dat de gemeenschappelijke asielprocedure duidelijke, eenvormige en redelijke termijnen voor een besluit over een asielaanvraag moet vastleggen die door de autoriteiten in acht te nemen zijn, om lange en ongerechtvaardigde wachttijden te voorkomen die nadelige gevolgen voor de gezondheid en het welzijn van asielzoekers kunnen hebben; wijst er nogmaals op dat toekenning van de vluchtelingenstatus of aanvullende bescherming altijd op een individuele beoordeling moet berusten en op generlei wijze tot een algemene beoordeling (bv. op basis van nationaliteit) of door enige voorwaarde (bv. de toestand van de mensenrechten in het land van herkomst) ...[+++]


19. se félicite de l'intention de la Commission de modifier la directive "procédure" et souligne que la procédure d'asile commune devrait fixer des délais clairs, uniformes et raisonnables dans lesquels les autorités seraient tenues de rendre leur décision concernant les demandes d'asile, évitant ainsi des périodes d'attente longues et injustifiées qui pourraient nuire à la santé et au bien-être des demandeurs d'asile; rappelle que l'octroi du statut de réfugié ou du statut conféré par la protection subsidiaire devrait toujours faire l'objet d'une appréciation individuelle et ne devrait en aucun cas se limiter à des appréciations globales (sur la base de la nationalité, par exemple) ou à une forme de conditionnalité (liée, notamment, à la ...[+++]

19. verheugt zich over het voornemen van de Commissie om de richtlijn procedures te herzien en benadrukt dat de gemeenschappelijke asielprocedure duidelijke, eenvormige en redelijke termijnen voor een besluit over een asielaanvraag moet vastleggen die door de autoriteiten in acht te nemen zijn, om lange en ongerechtvaardigde wachttijden te voorkomen die nadelige gevolgen voor de gezondheid en het welzijn van asielzoekers kunnen hebben ; wijst er nogmaals op dat toekenning van de vluchtelingenstatus of aanvullende bescherming altijd op een individuele beoordeling moet berusten en op generlei wijze tot een algemene beoordeling (bv. op basis van nationaliteit) of door enige voorwaarde (bv. de toestand van de mensenrechten in het land van herk ...[+++]


4. se félicite de l'intention de la Commission de modifier la directive 2005/85/CE du Conseil du 1 décembre 2005 relative à des normes minimales concernant la procédure d'octroi et de retrait du statut de réfugié dans les États membres et souligne que la procédure d'asile commune devrait fixer des délais clairs, uniformes et raisonnables dans lesquels les autorités seraient tenues de rendre leur décision concernant les demandes d'asile, évitant ainsi des périodes d'attente longues et injustifiées qui pourraient nuire à la santé et au bien-être des demandeurs d'asile; rappelle que l'octroi du statut de réfugié ou du statut conféré par la protection subsidiaire devrait toujours faire l'objet d'une appréciation individuelle et ne devrait en a ...[+++]

4. juicht het voornemen van de Commissie toe om een voorstel te doen tot wijziging van Richtlijn 2005/85/EG van de Raad van 1 december 2005 betreffende minimumnormen voor de procedures in de lidstaten voor de toekenning of intrekking van de vluchtelingenstatus en benadrukt dat de gemeenschappelijke asielprocedure moet voorzien in duidelijke, eenvormige en redelijke termijnen waarbinnen de betrokken instanties moeten beslissen over een asielaanvraag, om te voorkomen dat er lange en ongerechtvaardigde wachttijden ontstaan die nadelige gevolgen kunnen hebben voor de gezondheid en het welzijn van asielzoekers; wijst er nogmaals op dat het toekennen van de vluchtelingenstatus of het verlenen van subsidiaire bescherming altijd moet afhangen van ...[+++]


7. Apprécie le fait que la directive fasse référence aux buts et aux principes des Nations Unies par référence à ceux qui, pour s'être rendus coupables d'agissements contraires à ces mêmes principes, sont exclus du statut conféré par la protection subsidiaire.

7. waardeert het feit dat de richtlijn verwijst naar de doelstellingen en beginselen van de Verenigde Naties met betrekking tot diegenen die zijn uitgesloten van de toekenning van de subsidiaire beschermingsstatus omdat zij zich schuldig hebben gemaakt aan handelingen die indruisen tegen deze beginselen.


w