Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conférence mondiale sur l'Education pour Tous
Conférence mondiale sur l'éducation pour tous
Conférence mondiale Éducation pour tous
Education de la vision
Examen pour l'admission dans une institution éducative
Formation des adultes
Formation des femmes
Orientation vers un service d'éducation
Orthoptique
Politique de l'éducation
Salle d'éducation médicale
Sciences de l'éducation
WCEFA
éducation
éducation des adultes
éducation des femmes
éducation des parents
éducation nationale
éducation ouvrière

Vertaling van "subvenir à l'éducation " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
éducation [ sciences de l'éducation ]

opleiding [ onderwijskunde | onderwijswetenschappen | vorming ]


éducation des adultes [ éducation des femmes | éducation des parents | éducation ouvrière | formation des adultes | formation des femmes ]

onderwijs voor volwassenen [ onderwijs voor arbeiders | onderwijs voor ouders | onderwijs voor vrouwen | vorming voor volwassenen | vorming voor vrouwen ]


politique de l'éducation [ éducation nationale ]

onderwijsbeleid


Education de la vision [orthoptique]

orthoptische training


Examen pour l'admission dans une institution éducative

onderzoek voor toelating tot instelling voor onderwijs


orientation vers un service d'éducation

verwijzen naar onderwijsdienst


Examen pour l'admission à l'école maternelle (institution d'éducation préscolaire)

onderzoek voor toelating tot basisschool


dispositif d’aide à l’éducation/la rééducation sexuelle

aangepast hulpmiddel voor seksuele revalidatie




conférence mondiale Éducation pour tous | Conférence mondiale sur l'Education pour Tous | Conférence mondiale sur l'éducation pour tous | Conférence mondiale sur l'éducation pour tous d'ici à l'an 2000 - Répondre aux besoins éducatifs de base | WCEFA [Abbr.]

Internationale Wereldconferentie Onderwijs voor iedereen | Wereldconferentie Onderwijs voor iedereen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si l'étranger est mineur, l'amende administrative est infligée à son représentant légal ou à une autre personne physique ou morale chargée de son éducation et/ou de subvenir à son entretien.

Als de vreemdeling minderjarig is, wordt de administratieve boete opgelegd aan zijn wettelijke vertegenwoordiger of aan een andere natuurlijke persoon of rechtspersoon die met zijn opvoeding en/of onderhoud is belast.


Par « personnes à charge », on entend le ou la partenaire du membre du personnel, tout enfant âgé de moins de 21 ans, tout enfant célibataire âgé de 21 à 23 ans et étudiant à temps plein dans une institution éducative, et tout enfant célibataire qui, en raison d'handicaps physiques ou mentaux, est incapable de subvenir à ses besoins, et qui constitue un élément du ménage, ou tout membre qui rejoint un tel ménage lors de visites en République d'Afrique du Sud.

« Personen ten laste » zijn de echtgeno(o)t(e) van een personeelslid, elk kind onder de 21 jaar, elk ongehuwd kind tussen de leeftijd van 21 en 23 jaar fulltime studerende in een onderwijsinstelling, en elk ongehuwd kind, dat tengevolge van een fysieke of mentaal handicap in de onmogelijkheid verkeert om voor zichzelf te zorgen, en dat deel uitmaakt van het huishouden van een personeelslid of dat deel uitmaakt van het huishouden van een lid van de familie gedurende zijn/haar bezoek aan de Republiek Zuid-Afrika


Elle aimerait qu'on lui précise si l'« aspect matériel » signifie uniquement que la femme ne peut pas subvenir à l'éducation d'un enfant (supplémentaire) ou si l'on veut dire aussi qu'elle ne peut pas se permettre de contraception.

Ter verduidelijking vraagt zij of met het « materiële aspect » enkel wordt bedoeld dat de vrouw niet kan instaan voor de opvoeding van (nog) een kind, of ook wordt bedoeld dat de vrouw zich geen anticonceptie kan veroorloven.


Par « personnes à charge », on entend le ou la partenaire du membre du personnel, tout enfant âgé de moins de 21 ans, tout enfant célibataire âgé de 21 à 23 ans et étudiant à temps plein dans une institution éducative, et tout enfant célibataire qui, en raison d'handicaps physiques ou mentaux, est incapable de subvenir à ses besoins, et qui constitue un élément du ménage, ou tout membre qui rejoint un tel ménage lors de visites en République d'Afrique du Sud.

« Personen ten laste » zijn de echtgeno(o)t(e) van een personeelslid, elk kind onder de 21 jaar, elk ongehuwd kind tussen de leeftijd van 21 en 23 jaar fulltime studerende in een onderwijsinstelling, en elk ongehuwd kind, dat tengevolge van een fysieke of mentaal handicap in de onmogelijkheid verkeert om voor zichzelf te zorgen, en dat deel uitmaakt van het huishouden van een personeelslid of dat deel uitmaakt van het huishouden van een lid van de familie gedurende zijn/haar bezoek aan de Republiek Zuid-Afrika


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. prend acte de la décision du Conseil du 17 juin 2010 de laisser aux États membres le soin de fixer leurs objectifs nationaux en coopération avec les régions concernant la réduction du nombre de personnes menacées de pauvreté et d'exclusion sociale sur la base d'un ou de plusieurs des trois indicateurs retenus par le Conseil; estime qu'en n'utilisant que l'indicateur des personnes vivant dans des ménages sans emploi, les États membres sont susceptibles de négliger systématiquement des problèmes tels que la pauvreté au travail, la pauvreté énergétique, la pauvreté des parents isolés, la pauvreté des enfants et l'exclusion sociale; invite instamment les États membres à ne pas utiliser abusivement la liberté dont ils jouissent pour choisi ...[+++]

21. neemt akte van het besluit van 17 juni ll. van de Raad om het aan de lidstaten over te laten om in samenwerking met de regio's hun nationale streefdoelen voor vermindering van het aantal risicopersonen uit het oogpunt van armoede en sociaal isolement vast te stellen, aan de hand van één of meer van de 3 indicatoren die door de Raad afgesproken zijn; meent dat lidstaten die zich alleen van de indicator "werkloos gezin" bedienen, misschien systematisch problemen als armoede in het werkend deel van de bevolking, brandstofgebrek, armoede van alleenstaande ouders, kinderarmoede en sociaal isolement over het hoofd zullen zien; dringt er bij de lidstaten op aan om de vrijheid om zelf indicatoren te kiezen niet te misbruiken om minder ver rei ...[+++]


50. prend acte de la décision du Conseil du 17 juin 2010 de laisser aux États membres le soin de fixer leurs objectifs nationaux en coopération avec les régions concernant la réduction du nombre de personnes menacées de pauvreté et d'exclusion sociale sur la base d'un ou de plusieurs des trois indicateurs retenus par le Conseil; estime qu'en n'utilisant que l'indicateur des personnes vivant dans des ménages sans emploi, les États membres sont susceptibles de négliger systématiquement des problèmes tels que la pauvreté au travail, la pauvreté énergétique, la pauvreté des parents isolés, la pauvreté des enfants et l'exclusion sociale; invite instamment les États membres à ne pas utiliser abusivement la liberté dont ils jouissent pour choisi ...[+++]

50. neemt nota van het besluit van de Raad van 17 juni 2010 om het aan de lidstaten over te laten in samenwerking met de regio's hun nationale streefdoelen voor vermindering van het aantal risicopersonen voor armoede en sociaal isolement vast te stellen, aan de hand van één of meer van de drie indicatoren die door de Raad afgesproken zijn; meent dat lidstaten die zich alleen van de indicator "werkloos gezin" bedienen, misschien systematisch problemen als armoede in het werkend deel van de bevolking, brandstofgebrek, armoede van alleenstaande ouders, kinderarmoede en sociaal isolement over het hoofd zullen zien; dringt er bij de lidstaten op aan de vrijheid om zelf indicatoren te kiezen niet te misbruiken om minder verreikende doelen voor ...[+++]


47. prend acte de la décision du Conseil du 17 juin 2010 de laisser aux États membres le soin de fixer leurs objectifs nationaux en coopération avec les régions concernant la réduction du nombre de personnes menacées de pauvreté et d'exclusion sociale sur la base d'un ou de plusieurs des trois indicateurs retenus par le Conseil; estime qu'en n'utilisant que l'indicateur des personnes vivant dans des ménages sans emploi, les États membres sont susceptibles de négliger systématiquement des problèmes tels que la pauvreté au travail, la pauvreté énergétique, la pauvreté des parents isolés, la pauvreté des enfants et l'exclusion sociale; invite instamment les États membres à ne pas utiliser abusivement la liberté dont ils jouissent pour choisi ...[+++]

47. neemt nota van het besluit van de Raad van 17 juni 2010 om het aan de lidstaten over te laten in samenwerking met de regio's hun nationale streefdoelen voor vermindering van het aantal risicopersonen voor armoede en sociaal isolement vast te stellen, aan de hand van één of meer van de drie indicatoren die door de Raad afgesproken zijn; meent dat lidstaten die zich alleen van de indicator „werkloos gezin” bedienen, misschien systematisch problemen als armoede in het werkend deel van de bevolking, brandstofgebrek, armoede van alleenstaande ouders, kinderarmoede en sociaal isolement over het hoofd zullen zien; dringt er bij de lidstaten op aan de vrijheid om zelf indicatoren te kiezen niet te misbruiken om minder verreikende doelen voor ...[+++]


assurer que les enfants grandissent en bénéficiant des ressources et de toutes les formes d'aide pour subvenir à tous les aspects de leurs besoins émotionnels, sociaux, physiques, cognitifs et d'éducation, apporter en particulier les soutiens indispensables aux parents et aux familles vivant dans l'extrême pauvreté, afin qu'ils puissent acquérir les moyens d'assumer leurs responsabilités parentales et éviter par conséquent l'abandon et le placement d'enfants de parents en situation matérielle précaire;

de garantie dat kinderen opgroeien met voldoende middelen om tegemoet te komen aan alle aspecten van hun emotionele, sociale, lichamelijke, scholings- en cognitieve behoeften; essentiële ondersteuning voor ouders en gezinnen die in extreme armoede leven, zodat zij de middelen kunnen krijgen om hun ouderlijke verantwoordelijkheden op zich te nemen, en aldus voorkomen dat kinderen van ouders die in moeilijke materiële omstandigheden verkeren, worden afgestaan of in instellingen terechtkomen;


(b) assurer que les enfants grandissent en bénéficiant des ressources et de toutes les formes d'aide pour subvenir à tous les aspects de leurs besoins émotionnels, sociaux, physiques, cognitifs et d'éducation, apporter en particulier les soutiens indispensables aux parents et aux familles vivant dans l'extrême pauvreté, afin qu'ils puissent acquérir les moyens d'assumer leurs responsabilités parentales et éviter par conséquent l'abandon et le placement d'enfants de parents en situation matérielle précaire;

(b) de garantie dat kinderen opgroeien met voldoende middelen om tegemoet te komen aan alle aspecten van hun emotionele, sociale, lichamelijke, scholings- en cognitieve behoeften; essentiële ondersteuning voor ouders en gezinnen die in extreme armoede leven, zodat zij de middelen kunnen krijgen om hun ouderlijke verantwoordelijkheden op zich te nemen, en aldus voorkomen dat kinderen van ouders die in moeilijke materiële omstandigheden verkeren, worden afgestaan of in instellingen terechtkomen;


Il faut notamment veiller à subvenir aux besoins fondamentaux des réfugiés, dont la nourriture, le logement, la santé et l'éducation.

Met name moet in de basisbehoeften van de vluchtelingen, met inbegrip van voeding, onderdak, gezondheidszorg en onderwijs, worden voorzien.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

subvenir à l'éducation ->

Date index: 2024-06-16
w