Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «succès de cette approche » (Français → Néerlandais) :

L’initiative ERA-NET[20] a démontré le succès de cette approche car elle a démontré le potentiel pour accroître la coopération transnationale.

Het ERA-NET-initiatief[20] heeft bewezen dat met deze benadering succes kan worden geoogst, aangezien het nieuwe perspectieven heeft geboden voor nauwere transnationale samenwerking.


20. Le succès d'une approche globale de la problématique de l'immigration dépend avant tout des gouvernements, mais ces derniers doivent également pouvoir compter sur la coopération des partenaires sociaux, de la communauté des chercheurs et des prestataires de services publics, des ONG et des autres acteurs de la société civile, y compris les immigrants eux-mêmes.

20. Het succes van een alomvattende aanpak van de immigratieproblematiek hangt in eerste instantie van de regeringen af, maar deze moeten op hun beurt weer kunnen rekenen op de medewerking van de sociale partners, wetenschappelijke onderzoekers, openbare dienstverleners, ngo's en andere maatschappelijke groeperingen, met inbegrip van de immigranten zelf.


De toute évidence, le succès de l’approche proposée dans le plan d'action dépendra de la volonté des États membres à assurer la participation des parties prenantes et des mesures qu'ils prendront à cet effet, ainsi que du suivi qui sera accordé aux propositions de la Commission pour améliorer la mise en œuvre de la législation existante.

Vast staat dat het succes van de in de blauwdruk voorgestelde benadering afhangt van de bereidheid van de lidstaten om maatregelen te nemen om de belanghebbenden bij de uitvoering te betrekken en gevolg te geven aan de voorstellen van de Commissie om de tenuitvoerlegging van de bestaande wetgeving te verbeteren.


Le succès de notre approche commune ces derniers mois est essentiel à tout autre succès, notamment à un retour progressif au système de Dublin et à un fonctionnement normal de Schengen.

Onze gezamenlijke aanpak in de afgelopen maanden werpt dus zijn vruchten af, en dat is van essentieel belang, ook voor de geleidelijke terugkeer naar het Dublinsysteem en een normaal functionerend Schengengebied.


Nous pensons en effet que la discussion du diagnostic dans les organes de concertation peut être un déclencheur pour la réflexion concernant le stress au travail et des formes d’organisation du travail comme entre autres le télétravail qui peuvent contribuer à une meilleure harmonisation de la vie privée et professionnelle, un facteur de succès pour l’approche du stress au travail.

Wij gaan er immers vanuit dat de bespreking van de diagnostiek in de overlegorganen een trigger kan zijn voor reflectie rond stress op het werk en vormen van arbeidsorganisatie zoals ondermeer telewerk, die kunnen bijdragen tot een betere harmonisering privé en werk, een succesfactor voor de aanpak van werkstress.


Cette approche nouvelle et détaillée de la violence intrafamiliale ne peut être couronnée de succès que si les magistrats, la police et le parquet bénéficient d'une solide formation en la matière et sont suffisamment sensibilisés à la problématique (cf. les mesures concernant la maltraitance des enfants et la traite des femmes).

Deze vernieuwde en verregaande aanpak van intrafamiliaal geweld heeft enkel kans op slagen indien magistraten, politie en parketmensen een degelijke opleiding hiertoe krijgen en voldoende gesensibiliseerd worden (cfr de maatregelen inzake kindermishandeling en vrouwenhandel).


Les lignes de force de cette approche, entre autres, l'« égalité hommes/femmes » en plus du « renforcement de l'autonomie des femmes » (empowerment of women) et de la « propriété », (ownership) continuent d'avoir du succès.

In het kader van deze aanpak blijven de geldende krachtlijnen waaronder « gender » naast « empowerment » en « ownership » opgang maken.


Cette approche nouvelle et détaillée de la violence intrafamiliale ne peut être couronnée de succès que si les magistrats, la police et le parquet bénéficient d'une solide formation en la matière et sont suffisamment sensibilisés à la problématique (cf. les mesures concernant la maltraitance des enfants et la traite des femmes).

Deze vernieuwde en verregaande aanpak van intrafamiliaal geweld heeft enkel kans op slagen indien magistraten, politie en parketmensen een degelijke opleiding hiertoe krijgen en voldoende gesensibiliseerd worden (cfr de maatregelen inzake kindermishandeling en vrouwenhandel).


Des recommandations sont publiées, et portent notamment sur le succès de l'approche mise en œuvre et sur l'utilité de l'étendre à d'autres secteurs de l'industrie des transports, à savoir les compagnies de transbordement, etc.

Publiceren van aanbevelingen die ook ingaan op het succes van de aanpak en het nut van een uitbreiding naar andere sectoren van de transportsector zoals veerbootmaatschappijen enz.


Les services du ministre ont-ils été approchés par les autorités israéliennes au sujet de l'initiative « Bienvenue en Palestine » ? A-t-il été demandé à la Belgique de faire obstacle d'une quelconque manière au succès de cette initiative ?

Werden de diensten van de minister op enig ogenblik benaderd door de Israëlische overheid met betrekking tot het initiatief `Welkom in Palestina' en werd daarbij aan België de vraag gesteld om op enige wijze het welslagen van dit initiatief te verhinderen of onmogelijk te maken?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

succès de cette approche ->

Date index: 2022-05-13
w