considérant que, dans le secteur des céréales, le seul taux de restitution inférieur à celui applicable aux exportations vers l'ensemble des pays tiers est celui applicable aux e
xportations vers la Suisse, l'Autriche et le Liechtenstein; qu'il convient, par conséquent, d
e s'assurer que les produits ayant bénéficié d'un taux de restitution « tous pays tiers » ne soient pas exportés vers les pays susvisés; qu'il y a lieu, dès lors, de prévoir l'ajustement de la restitution fixée dans le cadre d'une adjudication, pour les exportations
...[+++]destinées à ces pays; Overwegende dat in de graansector alleen voor Zwitserland, Oostenrijk en Liechtenstein een lagere uitvoerrestitutie is vastgesteld dan voor de overige derde landen; dat men zich bijgevolg ervan dient te vergewissen dat produkten waarvoor een restitutie "alle derde landen" is betaald, niet naar de bovengenoemde landen worden uitgevoerd; dat derhalve bij uitvoer naar die landen de in het kader van een inschrijving vastgestelde restitutie dient te worden aangepast;