Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suit d'abord pendant » (Français → Néerlandais) :

Art. 4. Si le candidat spécialiste n'a pas préalablement obtenu un titre de niveau 2 dans une spécialité clinique, le candidat spécialiste suit d'abord, pendant deux ans, un stage dans un ou plusieurs services de stage agréés pour une spécialité clinique, en ce compris éventuellement des stages spécifiques pertinents tels que visés à l'article 12 de l'arrêté sur les critères généraux.

Art. 4. Indien de kandidaat-specialist niet voorafgaandelijk een titel van niveau 2 in een klinisch specialisme heeft bekomen, volgt de kandidaat-specialist vooreerst gedurende twee jaar stage in een of meerdere stagediensten erkend voor een klinisch specialisme, eventueel met inbegrip van relevante specifieke stages zoals bedoeld in artikel 12 van het algemene criteriabesluit.


M. Ruyters revient d'abord sur les mots du nonce apostolique suite à son entretien, pendant trois heures, avec le colonel Alexis Kanyarengwe (F.P.R) le lundi 4 avril.

De heer Ruyters komt in de eerste plaats terug op de verklaring van de apostolisch nuntius na zijn drie uur lang durend onderhoud met kolonel Alexis Kanyarengwe (FPR) op maandag 4 april.


C'est par suite de l'amendement du gouvernement n° 45, déposé au Sénat (Doc. parl., Sénat, 2005-2006, n° 3-1402/5, pp. 3-5), qu'une disposition de droit transitoire a été insérée dans la loi du 1 juillet 2006 pour permettre, tout d'abord, à l'homme qui revendique la paternité de l'enfant et qui, avant l'entrée en vigueur de la loi du 1 juillet 2006, ne pouvait pas introduire d'action en contestation de paternité, d'intenter l'action prévue par l'article 318, § 2, alinéa 1, du Code civil, pendant ...[+++]

Aansluitend op het in de Senaat ingediend amendement nr. 45 van de Regering (Parl. St., Senaat, 2005-2006, nr. 3-1402/5, pp. 3-5) is in de wet van 1 juli 2006 een bepaling van overgangsrecht ingevoegd om het, in de eerste plaats, de man die het vaderschap van het kind opeist en vóór de inwerkingtreding van de wet van 1 juli 2006 geen vordering tot betwisting van het vaderschap kon instellen, mogelijk te maken de bij artikel 318, § 2, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek bepaalde vordering in te stellen gedurende een termijn van één jaar vanaf de inwerkingtreding van de wet (artikel 25, § 1, van de wet van 1 juli 2006) :


La recrue admise au stage au Service d'Incendie suit d'abord pendant environ 6 mois une formation consacrée à l'aide médicale urgente et à la lutte contre l'incendie à raison d'environ 8 heures par jour.

De rekruut die tot de stage wordt toegelaten volgt eerst ongeveer 6 maanden lang, naar rato van 8 uur per dag, een opleiding gewijd aan de dringende medische hulp en aan brandbestrijding.


Art. 4. Le candidat doit d'abord réussir la partie générale et spécifique de l'examen dont le programme et l'évaluation des points sont fixés aux points I et II de l'annexe I au présent arrêté. En suite, le candidat doit faire, avec suite voulue, une série de trois voyages d'essai pendant une période d'un an tel que fixé au point III de l'annexe I. Le candidat ne peut faire qu'une seule série de voyages d'essai supplémentaires, d ...[+++]

Art. 4. De aanvrager moet eerst slagen in het algemene en het specifieke gedeelte van het examen waarvan het programma en de puntenwaardering vastgesteld zijn in punt I en II van de bijlage I. Daarna moet de aanvrager binnen een termijn van één jaar met goed gevolg een reeks van drie proefreizen invarend of uitvarend afleggen zoals vastgesteld in punt III van bijlage I. De aanvrager kan maar één extra reeks proefreizen afleggen, binnen de gestelde termijn, als hij de eerste reeks niet met goed gevolg afgelegd heeft.


À la suite de Mme Gröner et de Mme Roure, qui ont abordé ce phénomène, je voudrais rappeler la recrudescence de la prostitution à Strasbourg et Bruxelles pendant les périodes de session de notre Assemblée.

In navolging van mevrouw Gröner en mevrouw Roure, die daarover hebben gesproken, zou ik u willen herinneren aan de toename van de prostitutie in Straatsburg en Brussel tijdens de zittingen van onze Vergadering.


Tout d'abord, il convient de noter que, dans cette hypothèse, le client était tenu, conformément à l'article 60 du Code de la TVA, de conserver l'exemplaire original de la facture pendant un délai de dix ans à compter du 1er janvier de l'année qui suit la date du document, que l'achat ait été destiné à son activité économique et/ou à des fins privées.

Vooreerst wordt opgemerkt dat in deze hypothese de klant overeenkomstig artikel 60 van het BTW-wetboek gehouden was het origineel exemplaar van de factuur te bewaren gedurende een termijn van tien jaar te rekenen vanaf de eerste januari van het jaar volgend op de datum van het document en dit ongeacht of de aankoop bestemd was voor zijn economische activiteit en/of voor privé-doeleinden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suit d'abord pendant ->

Date index: 2021-11-03
w