Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suit l'approche harmonisée déjà retenue » (Français → Néerlandais) :

Quelles sont les mesures déjà retenues pour apporter les meilleures suites utiles à ce document?

Welke maatregelen werden er al genomen om zo goed mogelijk op dat document in te spelen?


4. Avez-vous déjà retenu des initiatives spécifiques concernant une meilleure approche des examens médicaux qui nécessitent une exposition aux radiations?

4. Werden er al initiatieven genomen met betrekking tot een gerichter gebruik van radiologische medische onderzoeken?


Suite aux remarques déjà formulées sur cette matière par le collège des médiateurs fédéraux dans son rapport annuel 2010, duquel l’honorable membre s’est manifestement inspirée, mon administration a décidé d’informer à partir de l’exercice d’imposition 2011 de manière automatisée chaque contribuable de toute retenue d’un remboursement lorsque ce montant doit être payé à un tiers dans le cadre d’une cession de créance ou de l’exécution d’une saisie-arrêt.

Als gevolg van de door het college van de federale Ombudsmannen aangaande deze materie reeds gemaakte opmerkingen in hun jaarverslag van 2010, dat het geachte lid blijkbaar geïnspireerd heeft, heeft mijn administratie beslist om vanaf het aanslagjaar 2011 op een geautomatiseerde wijze elke belastingplichtige in te lichten over de inhouding van een belastingteruggave als dit bedrag dient om een derde partij te betalen in het kader van een schuldoverdracht of de uitvoering van een derdenbeslag.


Dans ce contexte, le budget de l'Union pour l'exécution des activités restantes devrait être complété par des contributions de l'industrie et d'Eurocontrol, selon l'approche déjà retenue dans le contexte des perspectives financières de l'Union pour 2007-2013.

In het licht daarvan moet de Uniebegroting voor de uitvoering van de overige activiteiten worden aangevuld met bijdragen van de sector en van Eurocontrol, waarbij dezelfde aanpak wordt gevolgd als bij de financiële vooruitzichten van de Unie voor 2007-2013.


40. souligne que la situation dans laquelle les États membres ne transmettent pas les données à temps ou fournissent des données inexactes, se répète depuis de nombreuses années; exprime à nouveau sa préoccupation devant le fait qu'il subsiste des différences d'approches dans plusieurs États membres concernant l'identification et la communication d'irrégularités frauduleuses et non frauduleuses, notamment dans des domaines tels que la politique de cohésion et l'agriculture, et que, dans certains cas, l'application du cadre juridique suit des interprétations ...[+++]

40. benadrukt dat de situatie zich al vele jaren voordoet dat de lidstaten nalaten gegevens tijdig in te dienen of nauwkeurige gegevens in te dienen; uit andermaal zijn bezorgdheid over het feit dat er in de verschillende lidstaten nog steeds sprake is van uiteenlopende benaderingen om frauduleuze en niet-frauduleuze onregelmatigheden op te sporen en te melden, onder meer op gebieden als cohesiebeleid en landbouw, en in sommige gevallen van niet-uniforme interpretaties van het rechtskader; wijst erop dat hierdoor vergelijkingen en de totstandkoming van een objectieve beoordeling en aanbevelingen van het Parlement, de Commissie en OLAF ...[+++]


38. souligne que la situation dans laquelle les États membres ne transmettent pas les données à temps ou fournissent des données inexactes, se répète depuis de nombreuses années; exprime à nouveau sa préoccupation devant le fait qu'il subsiste des différences d'approches dans plusieurs États membres concernant l'identification et la communication d'irrégularités frauduleuses et non frauduleuses, notamment dans des domaines tels que la politique de cohésion et l'agriculture, et que, dans certains cas, l'application du cadre juridique suit des interprétations ...[+++]

38. benadrukt dat de situatie zich al vele jaren voordoet dat de lidstaten nalaten gegevens tijdig in te dienen of nauwkeurige gegevens in te dienen; uit andermaal zijn bezorgdheid over het feit dat er in de verschillende lidstaten nog steeds sprake is van uiteenlopende benaderingen om frauduleuze en niet-frauduleuze onregelmatigheden op te sporen en te melden, onder meer op gebieden als cohesiebeleid en landbouw, en in sommige gevallen van niet-uniforme interpretaties van het rechtskader; wijst erop dat hierdoor vergelijkingen en de totstandkoming van een objectieve beoordeling en aanbevelingen van het Parlement, de Commissie en OLAF ...[+++]


Ce principe, déjà retenu dans l'approche politique commune du Conseil du 3 mars 2003, garantira que tout défendeur domicilié dans l'UE qui sera confronté aux prétentions d'un plaignant pourra se défendre dans une langue qu'il connaît ou est censé connaître.

Dit beginsel, dat ook voorkomt in de gemeenschappelijke politieke benadering van 3 maart 2003, moet ervoor zorgen dat een in de EU woonachtige verweerder die met de vorderingen van een eiser wordt geconfronteerd, zich kan verdedigen in een taal die hij kent of die hij geacht wordt te kennen.


Entre-temps, en ma qualité de ministre de l’Intérieur, j’ai déjà entrepris un certain nombre d’actions faisant suite aux recommandations énumérées dans cette note « Lacunes et recommandations en matière d’approche de la violence sexuelle ».

Ondertussen heb ik als minister van Binnenlandse zaken wel al een aantal acties ondernomen die tegemoetkomen aan aanbevelingen die in deze nota “Knelpunten en aanbevelingen inzake de aanpak van seksueel geweld”, worden opgesomd.


En outre, l'approche retenue par la Commission ouvre la voie au développement d'un corpus législatif sur des normes harmonisées de sûreté nucléaire et d'une législation dérivée formant le cadre des règles nationales sur la sûreté nucléaire.

De benadering van de Commissie opent bovendien de weg naar ontwikkeling van een wetgevingscorpus op het gebied van geharmoniseerde normen voor nucleaire veiligheid en afgeleide wetgeving, dat als kader kan dienen voor de nationale wetgeving van de lidstaten inzake nucleaire veiligheid.


La Commission suit donc une approche parallèle à l'approche retenue pour les RTE-Transports.

De Commissie kiest daarmee voor een soortgelijke benadering als bij de TEN's in de vervoerssector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suit l'approche harmonisée déjà retenue ->

Date index: 2022-07-25
w