3. Si l’inspec
tion sur place fait suite à une enquête menée sur la base d’une décision de la BCE, comme prévu à l’article 142, et sous réserve que l’inspection sur place ait le même objet et le même champ
d’application que l’enquête, les membres du personnel de la BCE et les autres personnes autorisées par celle-ci et par une autorité compétente nationale sont autorisés à avoir accès au locaux professionnels et aux terrains professionnels des personnes morales soumises à l’enquête sur la base
...[+++]de la même décision, conformément à l’article 12, paragraphes 2 et 4, du règlement MSU, et sans préjudice de l’article 13 de ce même règlement.
3. Indien de inspectie ter plaatse volgt op een onderzoek dat is uitgevoerd op basis van een ECB-besluit zoals vermeld in artikel 142, en mits de inspectie ter plaatse hetzelfde doel en dezelfde reikwijdte heeft als het onderzoek, wordt aan de door de ECB en een NBA geautoriseerde functionarissen en andere personen recht van toegang gegeven tot de bedrijfsgebouwen en bedrijfsterreinen van de rechtspersoon afhankelijk van het onderzoek op basis van hetzelfde besluit, in overeenstemming met artikel 12, lid 2 en lid 4, van de GTM-verordening en zonder afbreuk te doen aan artikel 13 daarvan.