Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suite faute d'éléments " (Frans → Nederlands) :

Nombre de notifications reçues via d'autres canaux, in casu en ce qui concerne l'ONSS: Nombre de notifications depuis la mise en oeuvre du point unique de contact: Nombre de notifications anonymes: Nombre de dénonciations anonymes traitées ou non traitées: a) 44 plaintes anonymes ont été mises en enquête b) Cinq plaintes ont été classées sans suite faute d'éléments utiles Contrôle des lois sociales Les plaintes anonymes ne sont pas enregistrées dans le système informatique.

Aantal meldingen via andere kanalen, in casu voor wat de RSZ betreft: Aantal meldingen sedert de opstart van het uniek meldpunt: Aantal anonieme meldingen: Aantal behandelde en niet behandelde anonieme meldingen: a) 44 anonieme klachten werden in behandeling gegeven b) Vijf klachten werden geseponeerd wegens onvoldoende nuttige gegevens Toezicht op de sociale wetten Bij het Toezicht op de sociale wetten worden de anonieme meldingen niet geregistreerd in het informaticasysteem.


Invitée à expliciter les différents éléments de motivation de l'urgence, notamment quelles sont les dispositions légales qu'il est nécessaire de clarifier, pourquoi faut-il le faire avant la fin de l'année, en quoi, en l'absence de l'arrêté, y a-t-il risque de discrimination entre les différents titulaires, la déléguée du Ministre a répondu ce qui suit :

Op de vraag om de verschillende elementen van de motivering van de spoedeisendheid te preciseren, met name welke wetsbepalingen moeten worden verduidelijkt, waarom dit moet gebeuren vóór het einde van het jaar, en waarom er zonder het besluit een risico op discriminatie van de verschillende rechthebbenden bestaat, heeft de gemachtigde van de minister het volgende geantwoord :


III. - Prestations en cas de décès du participant avant la date de la retraite Art. 7. Prestations assurées 7.1. Capital décès En cas de décès du participant avant la date de la retraite, il est accordé aux bénéficiaires un capital Ks dont le montant est déterminé comme suit : Pour les participants mariés (non divorcés ni séparés de corps) ou cohabitant légalement ou partenaires : Ks = 3.T.tpm Pour les participants ayant 25 années d'ancienneté pension et qui sont licenciés pour un autre motif qu'une faute grave, le capital Ks est calculé sur la ...[+++]

III. - Prestaties bij overlijden van de deelnemer vóór de pensioendatum Art. 7. Verzekerde prestaties 7.1. Kapitaal overlijden Bij overlijden van de deelnemer vóór de pensioendatum wordt er aan de begunstigden een kapitaal Ks toegekend waarvan het bedrag als volgt wordt bepaald : Voor de gehuwde deelnemers (noch uit de echt gescheiden, noch feitelijk gescheiden) of wettelijk samenwonenden of partners : Ks = 3.T.tpm Voor de deelnemers die een pensioenanciënniteit hebben van 25 jaar en die ontslagen worden, uitgezonderd wegens dringende reden, wordt het kapitaal Ks berekend op basis van berekeningselementen die definitief vastgelegd word ...[+++]


Exemples Aucune imputation ne peut être opérée lorsque les revenus professionnels se présentent comme suit : II. REGLES DU CALCUL DE L'IMPOT A. Généralités Pour calculer de manière simple l'impôt, il faut en principe procéder de la manière suivante : - calculer l'impôt de base compte tenu du tarif figurant sub B ci-après; - calculer l'impôt sur la quotité du revenu exemptée d'impôt (voir C ci-après); - calculer l'impôt total en effectuant la différence entre ces deux impôts; - déduire du solde les précomptes et autres ...[+++]

Voorbeelden Geen enkele toerekening van inkomsten mag worden toegepast als de beroepsinkomsten als volgt zijn samengesteld: II. REGELS VOOR DE BEREKENING VAN DE BELASTING A. Algemeen Om de belasting op een eenvoudige manier te berekenen moet in principe als volgt worden gehandeld: - de basisbelasting berekenen volgens het in B hierna vermelde barema; - de belasting berekenen op de belastingvrije som (zie C hierna); - de totale belasting berekenen door het verschil te maken tussen deze twee belastingen; - van dat verschil de voorheffingen en andere verrekenbare bestanddelen aftrekken.


Il s'agit de la catégorie des personnes qui ont été blessées alors qu'elles se trouvaient dans un véhicule dont le conducteur n'a commis aucune faute, à la suite d'un accident causé par un autre véhicule couvert par une assurance obligatoire, mais qui ne sont pas indemnisées pour l'unique raison que ni les déclarations des personnes impliquées, ni des témoignages, ni aucun élément matériel ne permettent de déterminer, parmi les conducteurs du deuxième véhicule et d'un troisième également présent sur les lieux de l'accident, lequel a c ...[+++]

Het gaat om de categorie van personen die verwond werden terwijl ze zich in een voertuig bevonden waarvan de bestuurder geen enkele fout heeft begaan, naar aanleiding van een ongeval dat is veroorzaakt door een ander voertuig dat door een verplichte verzekering is gedekt, maar die niet schadeloos worden gesteld om de enige reden dat noch de verklaringen van de betrokken personen, noch van getuigen, noch een materieel element het mogelijk maken vast te stellen, onder de bestuurders van het tweede en een derde voertuig die eveneens aanwezig waren op de plaats van het ongeval, wie een fout heeft begaan met betrekking tot het ongeval.


Par " sous-secteur de la manutention de choses pour compte de tiers" , on entend les employeurs qui ressortissent à la Commission paritaire du transport et de la logistique et qui, en dehors des zones portuaires : 1. effectuent toute manutention de choses pour compte de tiers en vue de leur transport et/ou consécutive au transport, peu importe le mode de transport utilisé; 2. et/ou fournissent les services logistiques en vue du transport de choses pour compte de tiers et/ou faisant suite au transport de choses pour compte de tiers, peu importe le mode de transport utilisé. Par " activités logistiques" , on entend : réception, stockage, ...[+++]

Met ondernemingen die voor rekening van derden logistieke activiteiten uitoefenen worden gelijkgesteld de ondernemingen die bij verbonden vennootschappen van de groep grondstoffen, goederen of producten aankopen en deze grondstoffen, goederen of producten verkopen aan verbonden vennootschappen van de groep en in zoverre deze grondstoffen, goederen of producten tevens het voorwerp zijn van logistieke activiteiten. Onder " een groep van verbonden vennootschappen" wordt verstaan : de verbonden vennootschappen die tevens voldoen aan de voorwaarden gesteld in artikel 11, 1° van de wet van 7 mei 1999 betreffende het Wetboek van vennootschappe ...[+++]


c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1. Enumération des compétences o Détermine l'ordre des (de ses) travaux (co 01286) - Etablit le planning journalier, fixe des priorités et détermine l'ordre des travaux - Consulte la liste des commandes éventuellement passées et les temps de livraison pour la journée o Achète des fleurs, plantes, accessoires suivant les accords pris (Id 18111-c) - Est capable de reconnaître la qualité - Se concerte avec ses collègues/son supérieur - S'informe sur l'offre saisonnière - A une bonne compréhension de l'offre sur le marché, tient compte de la durée de conservation, l'entretien - Est attentif au prix - Achète à temps en fonction du volume d'achat nécessaire et le budget d'achat - Demande, si besoin, des offres ...[+++]

c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1. Opsomming competenties o Bepaalt de (eigen) werkvolgorde (co 01286) - Maakt de dagplanning op, stelt prioriteiten en bepaalt de werkvolgorde - Raadpleegt de lijst met de eventuele bestellingen en levertijden voor de dag o Koopt bloemen, planten, accessoires aan volgens de gemaakte afspraken (Id 18111-c) - Kan kwaliteit onderscheiden - Overlegt met collega's/leidinggevende - Stelt zich op de hoogte van het seizoenaanbod - Heeft inzicht in het marktaanbod, houdbaarheid, verzorging - Is prijsbewust - Koopt tijdig in op basis van het benodigde inkoopvolume en inkoopbudget - Vraagt indien nodig offertes op - Maakt een keuze uit de inkoopkanalen en leveranciers volgens de gemaakte afspraken - Onderhandelt ...[+++]


En effet, il est souvent non prioritaire et il faut procéder d'une manière spécifique pour sélectionner les bons éléments et pour les retenir à la suite de l'évaluation.

Vaak is het immers geen prioriteit en vraagt het een specifieke aangepaste manier van werken om de goede elementen te selecteren en te weerhouden in functie van de evaluatie.


Le juge a quo interroge la Cour sur le point de savoir si, « interprétés en tant qu'ils permettraient la condamnation personnelle de l'organe d'une personne morale à réparer le dommage résultant de la faute pénale commise alors qu'il a cru en toute bonne foi, compte tenu des éléments de fait de l'époque dont il avait connaissance, ne pas commettre une infraction, les articles 1382 et 1383 du Code civil ne violent pas les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que, sur base de ces mêmes dispositions, l'organe d'une personne morale ...[+++]

De verwijzende rechter stelt aan het Hof de vraag of « de artikelen 1382 en 1383 van het Burgerlijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat zij het mogelijk zouden maken dat het orgaan van een rechtspersoon persoonlijk ertoe wordt veroordeeld de schade te herstellen die voortvloeit uit een door dat orgaan begane strafrechtelijke fout terwijl het, rekening houdend met de toenmalige feitelijke elementen waarvan het kennis had, te goeder trouw heeft geloofd dat het geen misdrijf beging, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet [schenden] in zoverre, op grond van diezelfde bepalingen, het orgaan van een rechtspersoon niet persoonlijk kan worden ...[+++]


« Interprétés en tant qu'ils permettraient la condamnation personnelle de l'organe d'une personne morale à réparer le dommage résultant de la faute pénale commise alors qu'il a cru en toute bonne foi, compte tenu des éléments de fait de l'époque dont il avait connaissance, ne pas commettre une infraction, les articles 1382 et 1383 du Code civil ne violent-ils pas les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que, sur base de ces mêmes dispositions, l'organe d'une personne morale ne peut être condamné personnellement à la réparation du domm ...[+++]

« Schenden de artikelen 1382 en 1383 van het Burgerlijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat zij het mogelijk zouden maken dat het orgaan van een rechtspersoon persoonlijk ertoe wordt veroordeeld de schade te herstellen die voortvloeit uit een door dat orgaan begane strafrechtelijke fout terwijl het, rekening houdend met de toenmalige feitelijke elementen waarvan het kennis had, te goeder trouw heeft geloofd dat het geen misdrijf beging, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre, op grond van diezelfde bepalingen, het orgaan van een rechtspersoon niet persoonlijk kan worden veroordeeld tot het herstel van de schade die werd ber ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suite faute d'éléments ->

Date index: 2024-11-03
w