Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suite qu'elles étaient » (Français → Néerlandais) :

Leurs craintes ont finalement pu être dissipées et il s'est avéré par la suite qu'elles étaient sans fondement (16).

Uiteindelijk kon die vrees overwonnen worden. Achteraf is ze ook ongegrond gebleken (16).


Leurs craintes ont finalement pu être dissipées et il s'est avéré par la suite qu'elles étaient sans fondement (16).

Uiteindelijk kon die vrees overwonnen worden. Achteraf is ze ook ongegrond gebleken (16).


A l'article V. 67, § 1, du même Code, sont apportées les modifications suivantes : 1° entre les mots « aux autres dispositions légales ou décrétales, » et les mots « restent d'application », le membre de phrase « telles qu'elles étaient applicables au jour de la transition vers le cadre d'intégration » est inséré ; 2° il est inséré un alinéa 2, rédigé comme suit : « Lorsque les autorités universitaires ont élaboré en exécution du paragraphe 2 leurs propres règles ou règlements, ces propres règles ou règlements so ...[+++]

Aan artikel V. 67, § 1, van dezelfde codex worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° tussen de woorden "of decretale bepalingen," en de woorden "blijven na de integratie" wordt de zinsnede "zoals die op de dag voor de overgang naar het integratiekader van toepassing waren" ingevoegd; 2° er wordt een tweede lid ingevoegd dat luidt als volgt : "Wanneer het universiteitsbestuur in uitvoering van paragraaf 2 een eigen regeling of reglement uitgewerkt heeft, is, in afwijking van het eerste lid, deze regeling of reglement meteen van toepassing op het personeelslid dat na 1 oktober 2013 naar het integratiekader overgaat".


3. En ce qui concerne les demandes relatives aux professeurs de cours de religion musulmane, combien d'entre elles étaient positives et combien d'entre elles étaient négatives (sur une base annuelle)?

3. Voor wat de aanvragen inzake islamleerkrachten betreft, hoeveel ervan waren positief en hoeveel negatief (op jaarbasis)?


2. a) Combien de déclarations relatives aux catégories définies à la question 1 ont-elles été classées sans suite et quelles étaient les raisons principales de ces classements verticaux? b) Quelles évolutions constatez-vous en matière de classements sans suite? c) Quel est le pourcentage des classements sans suite par rapport au nombre total de déclarations pour ces catégories et ces années?

2. a) Hoeveel aangiften inzake de categorieën zoals in vraag 1 beschreven werden geseponeerd en welke waren de voornaamste redenen voor de seponering? b) Welke evoluties stelt u vast inzake seponeringen? c) Hoeveel bedraagt het percentage seponeringen op het totaal aantal aangiftes voor deze categorieën voor deze jaren?


2. En 2013, ce sont 15.840 demandes d'asile qui ont été introduites; en 2014, elles étaient 17.213; et en 2015, elles étaient 35.476.

2. In 2013 werden in België 15.840 asielaanvragen ingediend, in 2014 werden 17.213 asielaanvragen ingediend en in 2015: 35.476.


Après un premier audit, j'ai constaté qu'il y avait un problème au niveau des codes d'activité de nombreuses entreprises, suite à quoi certaines d'entre elles étaient contrôlées tous les ans.

Na een eerste doorlichting stelde ik vast dat er een probleem is met de activiteitscodes van vele ondernemingen waardoor sommige bedrijven ieder jaar controle krijgen.


Pour rappel, de nombreuses commissions de surveillance locales n'étaient plus actives suite à une pénurie de membres alors qu'elles étaient tenues de rédiger un rapport annuel à propos du contrôle du traitement réservé aux détenus dans les institutions pénitentiaires.

Ik herinner eraan dat vele Lokale Commissies van Toezicht bij gebrek aan leden niet meer actief zijn, terwijl ze gehouden zijn jaarlijks een controleverslag op te stellen over de behandeling van de gedetineerden in de strafinrichtingen.


Pour rappel, de nombreuses commissions locales n'étaient plus actives suite à une pénurie de membres alors qu'elles étaient tenues de rédiger un rapport annuel à propos du contrôle du traitement réservé aux détenus dans les institutions pénitentiaires.

Ter herinnering, verschillende lokale commissies waren niet meer actief ten gevolge van een tekort aan leden. Ze moesten echter een jaarverslag over de controle van de behandeling van de gedetineerden in de penitentiaire instellingen opstellen.


Suite à la décision du 16 mars 2000 du Bureau du Sénat, elles étaient publiques.

Ingevolge de beslissing van 16 maart 2000 van het Bureau van de Senaat, waren deze openbaar.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suite qu'elles étaient ->

Date index: 2023-07-18
w