Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Agitation
Agitation politique
Agiter un mélange de ciment
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Arrosage par rigoles de niveau
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Fermenteur à agitation pneumatique
Hallucinose
Irrigation par contournage
Irrigation par rigoles suivant les courbes de niveau
Jalousie
Le Conseil agit en sa capacité de legislateur
Le Conseil agit en sa qualité de législateur
Le Conseil statue en tant que législateur
Mauvais voyages
Mélanger le ciment
Paranoïa
Psychose SAI
Réacteur à agitation pneumatique
Résiduel de la personnalité et du comportement
Sensation d'agitation
Stress

Vertaling van "suivant qu'il s'agit " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibilité à intégrer des stimuli et une désorientation. Cet état peut être suivi d'un retrait croissant vis-à-vi ...[+++]

Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen en desoriëntatie. Deze toestand kan gevolgd worden door hetzij verdere terugtrekking uit de situatie (tot dissociatieve stupor toe - F44.2) of door agitatie en hyperactiviteit (vluchtreactie of fugue). Autonome tekenen van ...[+++]


arrosage par rigoles de niveau | irrigation par contournage | irrigation par rigoles d'infiltration suivant les courbes de niveau | irrigation par rigoles suivant les courbes de niveau | méthode d'irrigation par rigoles d'infiltration suivant les courbes de niveau

greppelbevloeiing met beheerst verhang | irrigatie met voren loodrecht op terreinhelling | voorbevloeiing langs de hoogtelijn


fermenteur à agitation pneumatique | réacteur à agitation pneumatique

airlift-reactor


le Conseil agit en sa capacité de legislateur | le Conseil agit en sa qualité de législateur | le Conseil statue en tant que législateur

De Raad treedt op in de hoedanigheid van wetgever.


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]






agiter un mélange de ciment | mélanger le ciment

cementmengsel doorroeren | cementmengsel omroeren


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
S'il s'agit d'une charge dans une fonction du personnel de gestion et d'appui dans l'enseignement fondamental ou une fonction du personnel d'appui dans l'éducation des adultes, le pouvoir organisateur mentionne également le niveau requis de formation». sont remplacées par la phrase suivante « S'il s'agit d'une charge dans une fonction du personnel de gestion et d'appui ou dans une fonction du personnel d'appui, le pouvoir organisateur mentionne également le niveau de formation requis et la pondération».

Als het gaat om een opdracht in een ambt van het beleids- en ondersteunend personeel in het basisonderwijs of een ambt van het ondersteunend personeel in het volwassenenonderwijs dan vermeldt de inrichtende macht eveneens het vereiste opleidingsniveau". vervangen door de volgende zin "Als het gaat om een opdracht in een ambt van het beleids- en ondersteunend personeel of in een ambt van het ondersteunend personeel dan vermeldt de inrichtende macht eveneens het vereiste opleidingsniveau en de puntenwaarde".


Des personnes de droit privé peuvent participer à une structure de coopération telle que visée au paragraphe 1, dans les cas suivants : 1° il s'agit d'une structure de coopération aux seules fins de la réalisation des missions telles que visées à l'article 4.1.1 du décret sur l'Energie du 8 mai 2009 et la personne de droit privé participante n'est pas active en tant que fournisseur d'énergie ou producteur d'énergie tel que visé à l'article 1.1.3, 78° et 102°, du décret précité ; 2° il s'agit d'une structure de coopération aux seules fins de la réalisation des missions telles que visées à l'artic ...[+++]

Privaatrechtelijke personen kunnen deelnemen aan een samenwerkingsverband als vermeld in paragraaf 1, in de volgende gevallen: 1° het betreft een samenwerkingsverband met als enige doelstelling het realiseren van opdrachten als vermeld in artikel 4.1.1 van het Energiedecreet van 8 mei 2009 en de deelnemende privaatrechtelijke persoon is niet actief als energieleverancier of energieproducent als vermeld in artikel 1.1.3, 78° en 102°, van het voormelde decreet; 2° het betreft een samenwerkingsverband met als enige doelstelling het realiseren van opdrachten als vermeld in artikel 26, eerste lid, van het decreet van 23 december 2011 betreff ...[+++]


- Les critères servant de base pour la détermination des listes A, B et C des disciplines sportives, reprises en annexe du présent accord, sont les suivants : - A : il s'agit d'une discipline individuelle sensible au dopage hors compétition dont les pratiquants s'entraînent régulièrement en dehors d'un endroit aisément localisable; - B : il s'agit d'une discipline individuelle sensible au dopage hors compétition dont les pratiquant s'entraînent régulièrement dans un endroit aisément localisable; - C : il s'agit d ...[+++]

- De criteria op basis waarvan de sportdisciplines worden gecategoriseerd in lijst A, B of C in de bijlage die bij dit akkoord is gevoegd, zijn de volgende : - A : het gaat om een individuele discipline die gevoelig is voor dopinggebruik buiten wedstrijdverband, waarvan de beoefenaars meestal niet op een gemakkelijk lokaliseerbare plaats trainen; - B : het gaat om een individuele discipline die gevoelig is voor dopinggebruik buiten wedstrijdverband, waarvan de beoefenaars meestal op een gemakkelijk lokaliseerbare plaats trainen; - C : het gaat om een ploegdiscipline die gevoelig is voor dopinggebruik buiten wedstrijdverband.


, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2009, sont apportées les modifications suivantes : 1° au 9° les mots " concernant les biens immobiliers et mobiliers du bénéficiaire" sont insérés entre les mots " de minime importance," et les mots " ne devant pas mobiliser de qualification" ; 2° le 10° est complété par la disposition suivante : « 7° le nettoyage de tombes; 8° le déneigement et le désherbage des trottoirs; »; 3° le 13° est complété par la disposition suivante : « Lorsqu'il s'agit de biens non alimentaires ...[+++]

, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2009 worden volgende wijzigingen aangebracht : 1° in 9° worden de woorden " betreffende de onroerende en roerende goederen van de begunstigde" ingevoegd tussen de woorden " herstel-, vervangings- en inrichtingswerken" en de woorden " waarvoor geen kwalificatie nodig is" ; 2° het nummer 10° wordt aangevuld met de volgende bepaling : « 7° het schoonmaken van de grafzerken; 8° het sneeuwruimen en het wieden van onkruid op de voetpaden; »; 3° nummer 13° wordt aangevuld met volgende bepaling : " Wanneer het geen voedingswaren of wanneer het tweedehandsgoederen betreft, komen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 15. A l'article 26 de la même ordonnance, sont apportées les modifications suivantes : 1° Le § 1 est complété par un alinéa rédigé comme suit : « Les critères servant de base pour la détermination des listes A, B et C des disciplines sportives, reprises en annexe de la présente ordonnance, sont les suivants : - A : il s'agit d'une discipline individuelle sensible au dopage hors compétition dont les pratiquants ne s'entraînent généralement pas dans un endroit aisément localisable; - B : il s'agit d'une discipline individuelle sensible au dopage hors ...[+++]

Art. 15. In artikel 26 van dezelfde ordonnantie worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° § 1 wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt : « De criteria die dienen als basis voor de bepaling van de lijsten A, B en C van de sportdisciplines, opgenomen in de bijlage van deze ordonnantie, zijn de volgende : - A : het gaat om een individuele discipline die gevoelig is voor dopinggebruik buiten wedstrijdverband waarvan de beoefenaars meestal niet op een gemakkelijk lokaliseerbare plaats trainen; - B : het gaat om een individuele discipline die gevoelig is voor dopinggebruik buiten wedstrijdverband waarvan de beoefenaars meestal op ...[+++]


L'impact escompté de cette proposition de relocation sur la charge de travail du CGRA doit être considéré comme relativement limitée, étant donné les caractéristiques suivantes: i) Il s'agit d'un nombre limité: environ 1.400 personnes; enfants compris - soit l'équivalent de 1.000 à 1.200 dossiers, étalés sur une période de un à deux ans; ii) Il s'agit de personnes pour lesquelles il a été établi qu'il existe un "besoin de protection" et donc pour qui une sélection a déjà été opérée.

De verwachte impact van het relocatievoorstel op de werklast voor het CGVS is als relatief beperkt te beschouwen - gelet op de volgende karakteristieken: i) Het gaat om een beperkt aantal: ongeveer 1.400 personen (inclusief kinderen) - wat zal neerkomen op 1.000 à 1.200 dossiers, verspreid over een periode van 1 à 2 jaar; ii) Het zou gaan om personen voor wie vastgesteld is dat er een "nood aan bescherming" bestaat - dus voor wie er al een initiële screening gebeurd is om te bepalen of zij in aanmerking komen voor bescherming.


3. La procédure diffère-t-elle suivant qu'il s'agit d'une déclaration de disparition d'une personne majeure ou mineure?

3. Is er een verschil tussen een verdwijning die wordt gemeld ten aanzien van een meerderjarige en ten aanzien van een minderjarige op het vlak van de procedure?


Sous peine de recouvrement, l'employeur remet à l'administration les preuves des dépenses d'encadrement de chaque année calendaire, avant le 31 janvier de l'année calendaire suivante s'il s'agit d'un contrat à durée indéterminée, et avant la dernier jour du mois suivant la fin du projet, s'il s'agit d'un contrat à durée déterminée».

De werkgever bezorgt op straffe van terugvordering de bewijzen van de omkaderingsuitgaven van ieder kalenderjaar aan de administratie voor 31 januari van het daaropvolgende kalenderjaar als het om een overeenkomst van onbepaalde duur gaat, en voor de laatste dag van de maand, volgend op de beëindiging van het project, als het een overeenkomst van bepaalde duur betreft».


Sous peine de recouvrement, l'employeur communique chaque année calendrier les justificatifs des dépenses d'encadrement à l'Administration avant le 31 janvier de l'année civile suivante, s'il s'agit d'un projet à durée indéterminée, et avant le dernier jour du mois suivant la cessation(fin) du projet s'il s'agit d'un projet à durée déterminée».

De werkgever maakt op straffe van terugvordering de bewijzen van de omkaderingsuitgaven van ieder kalenderjaar over aan de administratie voor 31 januari van het daaropvolgend burgerlijk jaar, indien het om een project van onbepaalde duur gaat, en vóór de laatste dag van de maand, volgend op de beëindiging van het project, indien het een project van gedaalde duur betreft».


Sous peine de recouvrement, l'employeur communique chaque année calendrier les justificatifs des dépenses d'encadrement à l'Administration avant le 31 janvier de l'année civile suivante, s'il s'agit d'un contrat à durée indéterminée, et avant le dernier jour du mois suivant la cessation(fin) du projet s'il s'agit d'un contrat à durée déterminée».

De werkgever maakt op straffe van terugvordering de bewijzen van de omkaderingsuitgaven van ieder kalenderjaar over aan de administratie vóór 31 januari van het daaropvolgend kalenderjaar indien het om een overeenkomst van onbepaalde duur gaat, en voor de laatste dag van de maand, volgend op de beëindiging van het project, indien het een overeenkomst van bepaalde duur betreft».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suivant qu'il s'agit ->

Date index: 2023-01-11
w