Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suivent jusqu'à présent une approche purement nationale » (Français → Néerlandais) :

Cette nécessité se fait ressentir dans plusieurs pays de l'Union européenne (UE), où d'éventuelles initiatives suivent jusqu'à présent une approche purement nationale.

Deze noodzaak wordt in verschillende landen van de Europese Unie (EU) aangevoeld en eventuele initiatieven gebeuren tot nu toe in elk land vanuit een zuiver nationale benadering.


L'approche purement centralisée et l'approche purement nationale présentent toutes deux des désavantages importants.

Zowel een zuiver centrale als een zuiver nationale aanpak heeft grote nadelen.


Une seconde approche souligne que la chiropraxie n'est certes pas enseignée jusqu'à présent dans les universités belges mais que les étudiants qui souhaitent devenir chiropracteurs suivent la formation à l'étranger.

In een tweede benadering wordt erop gewezen dat tot op heden de chiropraxie weliswaar niet aan Belgische universiteiten wordt onderwezen, maar dat studenten die chiropractor wensen te worden, de opleiding in het buitenland volgen.


L'approche purement centralisée et l'approche purement nationale présentent toutes deux des désavantages importants.

Zowel een zuiver centrale als een zuiver nationale aanpak heeft grote nadelen.


Si cette idée se justifie amplement d'un point de vue purement académique, elle tient encore du slogan à l'heure actuelle même si certains éléments ont déjà été mis en place, notamment la procédure de coordination des politiques économiques nationales prévue par l'art. 103 du Traité C.E. Le processus décisionnel au sein d'un hypothétique gouvernement économique de l'Europe (unanimité ou majorité qualifiée) n'a, bien évidemment, pas été abordé jusqu'à ...[+++].

Uit een louter academisch oogpunt is dit idee misschien volkomen verantwoord, maar momenteel blijft alles evenwel nog bij slogans, hoewel sommige elementen reeds ingevuld zijn, met name de coördinatieprocedure voor de nationale economische politieken (art. 103 van het V. E.U.). Over het besluitvormingsproces (unanimiteit of gekwalificeerde meerderheid) van dat eventuele Europese economische bestuur heeft men het vanzelfsprekend nog niet gehad.


Les États membres étaient censés mesurer en parallèle les charges découlant de réglementations purement nationales mais seulement une minorité d’entre eux s’est pliée à cet exercice jusquà présent.

Hoewel de lidstaten de lasten moesten meten van hun nationale regels, heeft slechts een minderheid dat tot dusver gedaan.


En conclusion, la Commission s’est donc fixé deux lignes d’action: transformer ce qui a été jusquà présent une approche nationale en une approche européenne dans le but de promouvoir une politique plus équilibrée et, surtout, délimiter le phénomène de l’immigration légale au moyen d’une approche positive au sein de nos sociétés.

Ter afsluiting vermeld ik nog dat de Commissie twee sporen volgt: wij moeten de aanpak die tot nu toe enkel nationaal was, omzetten in een Europese aanpak en zorgen voor een evenwichtiger beleid, maar wij moeten vooral het verschijnsel van de legale immigratie goed afbakenen.


Il est évident que le droit de chaque État membre de présenter des propositions a pour effet, parallèlement à la rotation de la présidence tous les six mois, de compliquer de façon inextricable ou d'empêcher le choix de priorités, dans la mesure où les États membres n'ont pas su arrêter d'accords globaux jusqu'à présent et où leurs propositions sont, la plupart du temps, le résultat de circonstances conjoncturelles (comme par exemple après les attentats du 11 septembre) ou de circonstances ...[+++] nationales, transposant à l'échelle européenne des problèmes de caractère essentiellement national.

Het is duidelijk dat het recht van elke lidstaat om voorstellen in te dienen, gecombineerd met het om de zes maanden roulerende voorzitterschap, tot gevolg heeft dat het stellen van prioriteiten uitzonderlijk moeilijk of onmogelijk wordt gemaakt, aangezien de lidstaten tot dusverre niet in staat zijn geweest tot een algemene overeenkomst te komen, terwijl hun voorstellen in de meeste gevallen het resultaat zijn van incidentele omstandigheden (bijvoorbeeld de aanslagen van 11 september) of van zuiver nationale omstandig ...[+++]


2. Un État membre peut déclarer, dans les trois mois qui suivent la prise d'effet de la présente décision, qu'il n'applique pas jusqu'à la date prévue à l'article 42, certains articles, notamment les articles 9 et 13, au motif que cette application n'est pas compatible avec sa législation nationale.

2. Een lidstaat kan binnen drie maanden na de datum waarop het besluit van kracht wordt, verklaren dat hij tijdens de in artikel 42 bedoelde periode bepaalde artikelen, met name de artikelen 9 en 13, niet toepast omdat zulks niet met zijn nationale wetgeving strookt.


2. Un État membre peut déclarer, dans les trois mois qui suivent la prise d'effet de la présente décision, qu'il n'applique pas jusqu'à la date prévue à l'article 42, certains articles, notamment les articles 9 et 13, au motif que cette application n'est pas compatible avec sa législation nationale.

2. Een lidstaat kan binnen drie maanden na de datum waarop het besluit van kracht wordt, verklaren dat hij tijdens de in artikel 42 bedoelde periode bepaalde artikelen, met name de artikelen 9 en 13, niet toepast omdat zulks niet met zijn nationale wetgeving strookt.


w