Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amonceler en équilibre
Appauvrissement en ozone à l'équilibre
Arrimer la cargaison de façon à équilibrer le bateau
Charger en équilibre
Charger à un tirant d'eau égal
Conciliation travail-famille
Conciliation vie de famille-travail
Diminution d'ozone à l'équilibre
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Perte d'ozone à l'équilibre
Planche d’équilibre
Répartition des compétences
équilibre de l'ozone
équilibre de l'ozone stratosphérique
équilibre des compétences
équilibre en ozone
équilibre entre vie professionnelle et vie privée
équilibre institutionnel
équilibre photochimique de l'ozone
équilibre travail-famille
équilibre travail-vie personnelle
équilibre travail-vie privée
équilibre vie privée-travail
équilibre vie professionnelle-vie privée

Vertaling van "sujet de l'équilibre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Réarrangement autosomique équilibré chez un sujet anormal

gebalanceerde autosomale-herschikking bij individu met afwijkingen


Réarrangement sexuel/autosomique équilibré chez un sujet anormal

gebalanceerde gonosomale/autosomale-herschikking bij individu met afwijkingen


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


équilibre vie professionnelle-vie privée [ conciliation travail-famille | conciliation vie de famille-travail | équilibre entre vie professionnelle et vie privée | équilibre travail-famille | équilibre travail-vie personnelle | équilibre travail-vie privée | équilibre vie privée-travail ]

balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]


équilibre de l'ozone | équilibre de l'ozone stratosphérique | équilibre en ozone | équilibre photochimique de l'ozone

ozon-evenwicht


appauvrissement en ozone à l'équilibre | diminution d'ozone à l'équilibre | perte d'ozone à l'équilibre

ozonreductie bij evenwichtstoestand


amonceler en équilibre | arrimer la cargaison de façon à équilibrer le bateau | charger à un tirant d'eau égal | charger en équilibre

gelijklastig beladen | laden in balans | tremmen | trimmen


répartition des compétences [ équilibre des compétences ]

verdeling van de bevoegdheden [ evenwicht tussen de bevoegdheden ]


équilibre institutionnel (UE) [ équilibre institutionnel (CE) ]

institutioneel evenwicht (EU) [ institutioneel evenwicht EG ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour les tests C jusqu'à K inclus, le candidat doit réussir 7 épreuves sur 9 : A. Course de 600 m B. Test de l'échelle C. Traction des bras D. Escalade E. Equilibre F. Marche accroupie G. Flexion des bras H. Trainer une bâche I. Traîner un tuyau d'incendie J. Ramener un tuyau d'incendie K. Monter les escaliers Pour de plus amples informations au sujet de ces épreuves, consultez [http ...]

Voor de testen C tot en met K moet de kandidaat in 7 van de 9 testen slagen : A. 600 m lopen B. Beklimmen van de luchtladder C. Optrekken D. Klauteren E. Evenwicht F. Gehurkt lopen G. Opdrukken H. Zeil Verslepen I. Slang slepen J. Slang ophalen K. Trappenloop : Voor meer informatie over deze proeven, zie [http ...]


A ce sujet, il convient d'observer que, même si le législateur dispose d'un pouvoir d'appréciation étendu, un impôt ou une autre contribution peuvent revêtir un caractère disproportionné et porter une atteinte injustifiée au respect des biens s'ils rompent le juste équilibre entre les exigences de l'intérêt général et celles de la protection du droit au respect des biens (CEDH, 31 janvier 2006, Dukmedjian c. France, §§ 52-54; décision, 15 décembre 2009, Tardieu de Maleissye c. France).

Dienaangaande dient te worden opgemerkt dat, ook al beschikt de wetgever over een ruime beoordelingsbevoegdheid, een belasting of een andere heffing onevenredig kan zijn en op onverantwoorde wijze afbreuk kan doen aan het ongestoord genot van iemands eigendom indien zij het billijke evenwicht verbreekt tussen de vereisten van het algemeen belang en de bescherming van het recht op het ongestoord genot van eigendom (EHRM, 31 januari 2006, Dukmedjian t. Frankrijk, §§ 52-54; beslissing, 15 december 2009, Tardieu de Maleissye t. Frankrijk).


L'amélioration de l'équilibre vie privée-vie professionnelle n'est pas seulement un sujet de femmes ou pour les femmes qui traite uniquement de la conciliation travail-garde des enfants.

Een betere Work Life Balance is niet alleen een zaak van of voor vrouwen en het gaat niet alleen over de combinatie van werk en opvang van kinderen.


A ce sujet, il convient d'observer que, même si le législateur fiscal dispose d'un pouvoir d'appréciation étendu, un impôt peut revêtir un caractère disproportionné et porter une atteinte injustifiée au respect des biens s'il rompt le juste équilibre entre les exigences de l'intérêt général et celles de la protection du droit au respect des biens (CEDH, 31 janvier 2006, Dukmedjian c. France, § § 52-54; décision, 15 décembre 2009, Tardieu de Maleissye c. France).

Dienaangaande dient te worden opgemerkt dat, ook al beschikt de fiscale wetgever over een ruime beoordelingsbevoegdheid, een belasting onevenredig kan zijn en op onverantwoorde wijze afbreuk kan doen aan het ongestoord genot van iemands eigendom indien zij het billijk evenwicht verbreekt tussen de vereisten van het algemeen belang en de bescherming van het recht op het ongestoord genot van eigendom (EHRM, 31 januari 2006, Dukmedjian t. Frankrijk, § § 52-54; beslissing, 15 december 2009, Tardieu de Maleissye t. Frankrijk).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A ce sujet, il convient d'observer que, même si le législateur fiscal dispose d'une ample marge d'appréciation, une imposition peut revêtir un caractère disproportionné portant une atteinte injustifiée au respect des biens si elle rompt le juste équilibre entre les exigences de l'intérêt général et la sauvegarde du droit au respect des biens (CEDH, 31 janvier 2006, Dukmedjian c. France, § § 52-54; décision, 15 décembre 2009, Tardieu de Maleissye c. France).

Dienaangaande dient te worden opgemerkt dat, ook al beschikt de fiscale wetgever over een ruime beoordelingsbevoegdheid, een belasting onevenredig kan zijn en op onverantwoorde wijze afbreuk kan doen aan het ongestoord genot van iemands eigendom indien zij het billijk evenwicht verbreekt tussen de vereisten van het algemeen belang en de bescherming van het recht op het ongestoord genot van eigendom (EHRM, 31 januari 2006, Dukmedjian t. Frankrijk, § § 52-54; beslissing, 15 december 2009, Tardieu de Maleissye t. Frankrijk).


Il ressort de ce qui précède que le législateur décrétal a poursuivi un équilibre entre, d'une part, la nécessité d'une procédure efficace offrant la sécurité juridique au demandeur du permis dans un délai raisonnable et, d'autre part, le souci d'informer rapidement et clairement les tiers intéressés au sujet des projets envisagés.

Uit het bovenstaande blijkt dat de decreetgever gestreefd heeft naar een evenwicht tussen, enerzijds, de nood aan een efficiënte procedure die de vergunningsaanvrager rechtszekerheid biedt binnen een redelijke termijn en, anderzijds, de zorg om de belanghebbende derden snel en duidelijk te informeren over de voorgenomen projecten.


Il est impossible que les personnes qui ne connaissent pas le néerlandais en Flandre, le français en Wallonie ni le français ou le néerlandais à Bruxelles puissent se forger un jugement équilibré au sujet de la politique locale. Elles constituent dès lors une proie facile pour les manipulateurs.

Mensen die in Vlaanderen geen Nederlands, in Wallonië geen Frans of in Brussel geen Nederlands of Frans verstaan, kunnen onmogelijk een evenwichtig oordeel vormen over de lokale politiek en zijn dus een gemakkelijke prooi voor manipulatoren.


Le secrétaire d'État renvoie à la déclaration qu'il a faite à ce sujet en commission de la Chambre (voir doc. Chambre, nº 53-2140/5, p. 104).Il souhaite toutefois en expliciter le dernier alinéa, relatif à la parité au sein du comité de coordination, qui « participe à l'équilibre communautaire qui est recherché, d'une manière générale, dans l'accord institutionnel du 11 octobre 2011, et en particulier dans la réforme à l'examen».

De staatssecretaris verwijst naar zijn verklaring hierover in de kamercommissie (zie stuk Kamer, nr. 53-2140/5, blz. 104). Spreker wil echter de nadruk leggen op het laatste lid betreffende de pariteit binnen het coördinatiecomité, die bijdraagt « tot het communautaire evenwicht dat globaal wordt gezocht in het institutionele akkoord van 11 oktober 2011, en in het bijzonder in deze hervorming».


Toutefois, des acteurs extérieurs (non visés par l'enquête) se sont déclarés plus inquiets au sujet de l'équilibre géographique entre les organisations sélectionnées pour un financement au titre de ce programme, en mettant en avant le fait que la majorité des bénéficiaires pour la période 1998-2000 étaient établis en Europe occidentale.

Externe deelnemers (niet in het kader van de enquête) hebben echter een vrij grote bezorgd heid geuit ten aanzien van het geografisch evenwicht van de organisaties die in het kader van dit programma voor financiering zijn geselecteerd. Zij wijzen daarbij op het feit dat in 1998-2000 de meeste begunstigden in West-Europa zijn gevestigd.


Les équilibres entre les systèmes de répartition et de capitalisation sont un sujet délicat qui mérite un vrai débat parlementaire.

De verhouding tussen het repartitie- en het kapitalisatiesysteem is een heikel punt dat een parlementair debat verdient.


w