Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auteur supposé
Brûlé alors que le navire était en feu
Colite muqueuse F54 et K58.-
Dermite F54 et L23-L25
Enfant supposé
Nom supposé
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-

Traduction de «suppose qu'alors » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Démence évoluant progressivement, comportant des signes neurologiques étendus, due à des altérations neuropathologiques spécifiques que l'on suppose provoquées par un agent transmissible. Elle débute habituellement à l'âge mûr ou plus tard, mais peut débuter chez l'adulte à n'importe quel âge. Son évolution est subaiguë, aboutissant à la mort en un à deux ans.

Omschrijving: Een progressieve dementie met uitgebreide neurologische symptomen, ten gevolge van specifieke neuropathologische-veranderingen waarvan men aanneemt dat ze worden veroorzaakt door een overdraagbaar agens. Het begin valt doorgaans op middelbare leeftijd of later, maar kan op elk moment van het volwassen leven vallen. Het verloop is subacuut, in een of twee jaar tot de dood leidend.


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie dient te worden gebruikt om de aanwezigheid te registreren van psychische of gedragsgebonden invloeden waarvan wordt aangenomen dat ze een belangrijke rol spelen in de etiologie van lichamelijke stoornissen die in andere hoofdstukken geclassificeerd zijn. De resulterende psychische stoornissen zijn doorgaans licht en dikwijls langdurig (zoals bezorgdheid, emotioneel conflict, ongerustheid etc.) en rechtvaardigen op zichzelf niet het gebruik van een van de stoornissen in dit hoofdstuk. | Neventerm: | psychische factoren die lichaamsfuncties beïnvloeden








brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

verbrand tijdens brand op schip, waterskiër gewond


brûlé alors que le navire était en feu, passager d'un petit bateau sans moteur blessé

verbrand tijdens brand op schip, inzittende van kleine niet-gemotoriseerde boot gewond


brûlé alors que le navire était en feu

verbrand tijdens brand op schip


Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de l'anorexie mentale, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: l'un des symptômes-clés, telle une aménorrhée ou une peur importante de grossir, peut manquer alors qu'il existe une perte de poids nette et un comportement visant à réduire le poids. On ne doit pas faire ce diagnostic quand un trouble somatique connu pour entraîner une perte de poids est associé.

Omschrijving: stoornissen die voldoen aan enkele kenmerken van anorexia nervosa, maar waarvan het algehele klinische beeld die diagnose niet rechtvaardigt. Eén van de kernsymptomen, zoals duidelijke angst om dik te zijn of amenorroe, kan bijvoorbeeld afwezig zijn bij een duidelijk gewichtsverlies en gewichtsreducerend gedrag. Deze diagnose dient niet gesteld te worden bij aanwezigheid van lichamelijke ziekten waarvan bekend is dat ze gewichtsverlies geven.


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alors qu'un niveau de compétence égal ou inférieur à 1 ne peut pas être assimilé directement à l'illettrisme, il est raisonnable de supposer que les élèves de ce niveau auront de sérieuses difficultés lorsqu'ils seront confrontés à des informations écrites et donc à tout processus d'apprentissage dépendant de matériel écrit.

Hoewel niveau 1 of lager niet direct kan worden gelijkgesteld met analfabetisme, kan met zekerheid worden aangenomen dat leerlingen met dat vaardigheidsniveau ernstige problemen zullen ondervinden met het verwerken van schriftelijke informatie en bijgevolg met elk leerproces dat op schriftelijk materiaal gebaseerd is.


La directive prévoit que la communication lors d'un entretien doit avoir lieu dans une langue dont «il est raisonnable de supposer [que la personne] la comprend» et les règles nationales de plusieurs États membres (AT, BG, CZ, BE, HU, LT, IT, EL) vont au-delà de cette norme en faisant mention d'une langue que la personne comprend, alors que d'autres s'en tiennent à la lettre de la directive.

De richtlijn vereist dat een onderhoud verloopt in een taal die de betrokkene 'redelijkerwijs kan worden geacht te begrijpen', en in verscheidene lidstaten gaan de regels verder dan deze norm (AT, BG, CZ, BE, HU, LT, IT, EL), door een taal te eisen die de betrokkene begrijpt, terwijl andere lidstaten vasthouden aan de bewoordingen van de richtlijn.


Il ne garantit en revanche pas les conséquences d'un accident qui surviendrait en Belgique à l'occasion d'un transport en provenance d'un autre Etat, l'obligation de garantie pesant alors sur cet autre Etat - à supposer que celui-ci soit partie à la Convention de Paris.

Ze staat daarentegen niet borg voor de gevolgen van een ongeval dat zich zou voordoen in België naar aanleiding van een vervoer afkomstig van een andere Staat. De waarborgverplichting berust dan op deze andere Staat - ervan uitgaande dat deze partij is bij het Verdrag van Parijs.


Si la deuxième hypothèse suppose l'unanimité (et donc éventuellement aussi l'assentiment des petits exploitants nucléaires s'ils sont affectés par ce segment additionnel), force est de constater que cette hypothèse peut être tout à fait neutralisée dans la pratique si la première hypothèse se présente : en effet, si l'exploitant nucléaire dominant marque son accord, la deuxième hypothèse semble dépourvue de sens, alors qu'en l'absence d'accord de l'exploitant nucléaire dominant, l'unanimité n'est pas atteinte.

Waar de tweede hypothese unanimiteit veronderstelt (en dus eventueel ook de instemming van de kleinere kernexploitanten indien zij geraakt worden door dat bijkomende segment), moet worden vastgesteld dat die hypothese in de praktijk volledig kan worden ongedaan gemaakt indien de eerste hypothese zich voordoet: indien immers de dominante kernexploitant akkoord gaat, lijkt de tweede hypothese er niet toe te doen, terwijl in geval van niet-akkoord van de dominante kernexploitant geen unanimiteit wordt bereikt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(7) Les conditions énumérées au paragraphe 1 apparaissent cumulatives, alors que l'on peut supposer qu'elles ne le sont pas.

(7) De voorwaarden die in paragraaf 1 opgesomd worden, lijken cumulatief te zijn, terwijl kan worden aangenomen dat ze dat niet zijn.


Évidemment, les autorités militaires, peuvent faire appel à des entreprises d'aviation privées, mais je suppose qu'alors, nous aurions reçu à ce sujet des informations du SGRS (ACOS-IS).

Natuurlijk kan het militair apparaat beroep doen op vliegtuigbezitters uit de privésector, maar ik neem aan dat we daarover toch informatie zouden hebben gekregen van ADIV (ACOS-IS).


Dans la procédure de délivrance de titres de séjour, une période de réflexion est prévue afin de permettre à la victime de se reposer et de réfléchir à la question de sa participation éventuelle à la procédure, ce qui suppose soit de porter plainte, avec ce que cela implique, soit de ne pas le faire, ce qui suppose alors d'organiser son retour.

In de procedure voor de afgifte van verblijfsdocumenten werd een reflectieperiode ingebouwd om het slachtoffer de gelegenheid te bieden tot rust te komen en na te denken over eventuele meewerking aan de procedure. Het slachtoffer kan ervoor kiezen een klacht in te dienen, met alle gevolgen van dien, of geen klacht in te dienen, met als gevolg dat zijn terugkeer wordt georganiseerd.


Dans la procédure de délivrance de titres de séjour, une période de réflexion est prévue afin de permettre à la victime de se reposer et de réfléchir à la question de sa participation éventuelle à la procédure, ce qui suppose soit de porter plainte, avec ce que cela implique, soit de ne pas le faire, ce qui suppose alors d'organiser son retour.

In de procedure voor de afgifte van verblijfsdocumenten werd een reflectieperiode ingebouwd om het slachtoffer de gelegenheid te bieden tot rust te komen en na te denken over eventuele meewerking aan de procedure. Het slachtoffer kan ervoor kiezen een klacht in te dienen, met alle gevolgen van dien, of geen klacht in te dienen, met als gevolg dat zijn terugkeer wordt georganiseerd.


Pour l'auteur de l'amendement, à supposer qu'une majorité parlementaire choisisse malgré tout de transférer des compétences communautaires dans des matières culturelles aux instances de la Région de Bruxelles-Capitale, il serait alors logique de les transférer vers la Commission communautaire commune et non vers les instances régionales bruxelloises.

De indiener verklaart dat, indien een parlementaire meerderheid ervoor kiest gemeenschapsbevoegdheden inzake culturele aangelegenheden naar Brusselse beleidsinstanties door te sluizen, dit moet gebeuren naar de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en niet naar de Brusselse gewestinstanties.


Le principe d'égalité suppose en effet que les autorités publiques agissent positivement pour réaliser cette égalité, alors que le principe de non-discrimination n'impose aucune obligation d'actions positives.

Het gelijkheidsbeginsel gaat er immers van uit dat de overheid ook positieve daden stelt om die gelijkheid te realiseren, terwijl het non-discriminatiebeginsel geen enkele verplichting inhoudt tot het nemen van positieve actiemaatregelen.




D'autres ont cherché : auteur supposé     dermite f54 et l23-l25     enfant supposé     nom supposé     urticaire f54 et l50     suppose qu'alors     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suppose qu'alors ->

Date index: 2021-02-21
w