Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auteur supposé
Colite muqueuse F54 et K58.-
Dermite F54 et L23-L25
Disposer
Disposer les tables
Déterminer la disposition des tables
Enfant supposé
Installer les tables
Mettre en place les tables
Nom supposé
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Supposé
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-

Traduction de «suppose qu'on dispose » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Démence évoluant progressivement, comportant des signes neurologiques étendus, due à des altérations neuropathologiques spécifiques que l'on suppose provoquées par un agent transmissible. Elle débute habituellement à l'âge mûr ou plus tard, mais peut débuter chez l'adulte à n'importe quel âge. Son évolution est subaiguë, aboutissant à la mort en un à deux ans.

Omschrijving: Een progressieve dementie met uitgebreide neurologische symptomen, ten gevolge van specifieke neuropathologische-veranderingen waarvan men aanneemt dat ze worden veroorzaakt door een overdraagbaar agens. Het begin valt doorgaans op middelbare leeftijd of later, maar kan op elk moment van het volwassen leven vallen. Het verloop is subacuut, in een of twee jaar tot de dood leidend.


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie dient te worden gebruikt om de aanwezigheid te registreren van psychische of gedragsgebonden invloeden waarvan wordt aangenomen dat ze een belangrijke rol spelen in de etiologie van lichamelijke stoornissen die in andere hoofdstukken geclassificeerd zijn. De resulterende psychische stoornissen zijn doorgaans licht en dikwijls langdurig (zoals bezorgdheid, emotioneel conflict, ongerustheid etc.) en rechtvaardigen op zichzelf niet het gebruik van een van de stoornissen in dit hoofdstuk. | Neventerm: | psychische factoren die lichaamsfuncties beïnvloeden












Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conversion . On adm ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen zijn voorheen geclassificeerd als verschillende vormen 'conversiehysterie'. Men neemt aan dat ze psychogee ...[+++]


déterminer la disposition des tables | disposer les tables | installer les tables | mettre en place les tables

tafels dekken | tafels decoreren | tafels schikken


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous sommes entièrement d'accord pour dire que l'établissement d'un diagnostic précoce suppose qu'on dispose d'une offre structurelle de consultations de mémoire très accessibles (p. 4 et 5).

We zijn het er volledig mee eens dat er voor de vroegdiagnose een structureel aanbod moet komen van laagdrempelige geheugenconsultaties (p. 4 en 5).


Nous sommes entièrement d'accord pour dire que l'établissement d'un diagnostic précoce suppose qu'on dispose d'une offre structurelle de consultations de mémoire très accessibles (p. 4 et 5).

We zijn het er volledig mee eens dat er voor de vroegdiagnose een structureel aanbod moet komen van laagdrempelige geheugenconsultaties (p. 4 en 5).


Depuis, le traité a été signé par 189 pays, dont les cinq puissances nucléaires reconnues (États-Unis, Russie, Grande-Bretagne, France et Chine qui sont, par ailleurs, les cinq membres permanents du Conseil de sécurité des Nations unies), mais il y a des absents de taille: l'Inde, le Pakistan et la Corée du Nord, trois pays dont on suppose qu'ils disposent de l'arme nucléaire.

Het verdrag werd ondertussen ondertekend door 189 landen waaronder de vijf erkende nucleaire machten (De Verenigde Staten, Rusland, Groot-Brittannië, Frankrijk en China die tegelijkertijd ook de vijf permanente leden van de VN Veiligheidsraad zijn). Belangrijke afwezigen binnen het verdrag zijn echter India, Pakistan en Noord-Korea — alle drie landen waarvan men aanneemt dat ze beschikken over nucleaire wapens.


Les accords prévoient de contrôler prioritairement les établissements horeca supposés disposer d'un système de caisse enregistreuse (SCE) mais ne s'étant pas enregistrés.

De afspraak was ook dat eerst de horecagelegenheden waarvan men vermoedde dat ze een geregistreerd kassasysteem (GKS) moesten hebben maar deze niet registreerden, eerst gecontroleerd zouden worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'AFSCA dispose également d'installations photovoltaïques pour les bâtiments de l'UPC de Luxembourg, à Libramont, et du Laboratoire de Melle. 2. Non, L'AFSCA ne dispose pas des informations concernant les supposés surcoûts de contrats d'énergie verte mais a demandé des informations complémentaires à la Régie des Bâtiments.

Het FAVV beschikt bovendien over zonnepanelen voor de gebouwen van de PCE Luxemburg, Libramont en het Laboratorium van Melle. 2. Nee, het FAVV beschikt niet over de informatie betreffende de veronderstelde meerkost van de groenestroomcontracten, maar heeft meer informatie gevraagd aan de Regie der Gebouwen.


1. Le SPF reconnait et actualise les attestations plus anciennes du ministère, pour autant que la DG Personnes handicapées ne dispose pas de nouvelles informations plus récentes laissant supposer que le droit n'existe plus, autrement dit que la situation de la personne concernée s'est améliorée.

1. Oudere getuigschriften van het Ministerie worden door de FOD erkend en geactualiseerd voor zover de DG Personen met een handicap niet beschikt over nieuwe recentere informatie die laat vermoeden dat het recht niet meer bestaat met andere woorden dat de toestand van betrokkene verbeterd is.


L'article 53 de l'arrêté royal du 9 février 2011 établissant le Code d'éthique pour les télécommunications dispose notamment que: "Les services payants destinés aux mineurs d'âge (...) ne peuvent s'adresser qu'aux mineurs d'âge de 12 ans ou plus, si le produit ou le service qui fait l'objet du service payant peut intéresser principalement les mineurs d'âge et qu'il peut être raisonnablement supposé que le mineur d'âge est en mesure de payer lui-même ce service ou ce produit".

Artikel 53 van het koninklijk besluit van 9 februari 2011 tot vaststelling van de Ethische Code voor de telecommunicatie bepaalt onder meer het volgende: "Betalende diensten bestemd voor minderjarigen (...) mogen slechts gericht worden tot minderjarigen van 12 jaar of ouder, indien het product of de dienst dat of die het voorwerp uitmaakt van de betalende dienst voornamelijk voor minderjarigen van belang kan zijn en er redelijkerwijs kan worden verwacht dat de minderjarige die dienst of dat product zelf kan betalen".


4. La comparaison des chiffres entre les mois de février 2014 et février 2015 n'est pas possible pour deux raisons: i) la plus récente extraction de la BNG que nous disposons en interne (au sein de la SPC) date du 14 janvier 2015; ii) à supposer que nous aurions disposé d'une extraction datant du mois d'avril 2015, les données datant du mois de février 2015 auraient été incomplètes et auraient empêché toute possibilité de réaliser une analyse comparative fiable entre les deux mois.

4. De vergelijking van de cijfers tussen de maanden februari 2014 en februari 2015 zijn niet mogelijk omwille van de volgende twee redenen: i) de meest recente extractie uit de ANG waarover wij intern (binnen SPC) beschikken, dateert van 14 januari2015; ii) veronderstel dat we zouden beschikken over een extractie van de maand april 2015, dan zouden de gegevens van de maand februari onvolledig zijn geweest waardoor een vergelijking tussen beide maanden onmogelijk en onbetrouwbaar zou zijn geweest.


Cette pratique suppose toutefois que l'examen des textes puisse avoir lieu d'une manière identique au sein des deux Chambres, ce qui n'est pas le cas: alors que la chambre dispose de plusieurs semaines pour examiner les quelque 1 500 articles, le Sénat ne dispose pour sa part que de 72 heures.

Evenwel veronderstelt deze praktijk dat het onderzoek in beide Kamers op gelijke wijze kan gevoerd worden, hetgeen niet het geval is : terwijl de Kamer enkele weken krijgt om de bij benadering 1 500 artikelen te onderzoeken, wordt aan de Senaat slechts 72 uur toegekend.


- Je ne laisserai pas un ministre supposer que je dispose de documents confidentiels.

- Ik laat een minister niet veronderstellen dat ik beschik over vertrouwelijke documenten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suppose qu'on dispose ->

Date index: 2022-03-23
w