Considérant, par ailleurs, que la mesure du statut instaurant à titre transitoire la règle des classes d'âge aux seuls agents en service lors de l'entrée en vigueur dudit statut était supprimée à la date de cette entrée en vigueur car discriminatoire par rapport aux autres agents des organismes d'intérêt public;
Overwegende dat, anderzijds, de bepaling van het statuut waarbij de regel van de leeftijdsklassen, bij wijze van overgangsmaatregel, enkel wordt opgelegd aan de dienstdoende ambtenaren bij de inwerkingtreding van voormeld besluit bijgevolg werd geschrapt op de datum van deze inwerkingtreding want discriminerend in verhouding tot de andere ambtenaren van de instellingen van openbaar nut;