Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sursis supplémentaire n'excédant » (Français → Néerlandais) :

Le tribunal peut, par le même jugement, ordonner un sursis complémentaire, n'excédant pas six mois à compter de sa décision, avec les effets énoncés aux articles XX. 50 à XX. 58.

De rechtbank kan, in hetzelfde vonnis, een bijkomende opschorting bevelen voor niet meer dan zes maanden te rekenen van haar beslissing, met de gevolgen bepaald in de artikelen XX. 50 tot XX. 58.


« Le tribunal peut, par le même jugement, ordonner un sursis supplémentaire n'excédant pas six mois à compter de sa décision, avec les effets énoncés aux articles 30 à 37».

« De rechtbank kan, in hetzelfde vonnis, een bijkomende opschorting bevelen voor niet meer dan zes maanden te rekenen van haar beslissing, met de gevolgen bepaald bij de artikelen 30 tot 37».


En vertu de l'article 60, alinéa 2, le tribunal peut, lorsu'il ordonne le transfert de l'entreprise, octroyer un sursis supplémentaire n'excédant pas six mois à compter du jugement ordonnant le transfert.

De termijn van de opschorting bepaald in artikel 60 lid 2 stelt dat, wanneer de rechtbank de overdracht van de onderneming beveelt, er een bijkomende opschorting kan worden toegekend van maximaal 6 maanden te rekenen van het vonnis dat de overdracht beveelt.


En vertu de l'article 60, alinéa 2, le tribunal peut, lorsu'il ordonne le transfert de l'entreprise, octroyer un sursis supplémentaire n'excédant pas six mois à compter du jugement ordonnant le transfert.

De termijn van de opschorting bepaald in artikel 60 lid 2 stelt dat, wanneer de rechtbank de overdracht van de onderneming beveelt, er een bijkomende opschorting kan worden toegekend van maximaal 6 maanden te rekenen van het vonnis dat de overdracht beveelt.


« Le tribunal peut, par le même jugement, ordonner un sursis supplémentaire n'excédant pas six mois à compter de sa décision, avec les effets énoncés aux articles 30 à 37».

« De rechtbank kan, in hetzelfde vonnis, een bijkomende opschorting bevelen voor niet meer dan zes maanden te rekenen van haar beslissing, met de gevolgen bepaald bij de artikelen 30 tot 37».


[.] Le tribunal peut, par le même jugement, ordonner un sursis [.] complémentaire, n'excédant pas six mois à compter de sa décision, avec les effets énoncés aux articles 30 à 37.

[.] De rechtbank kan, in hetzelfde vonnis, een bijkomende opschorting bevelen [.] voor niet meer dan zes maanden te rekenen van haar beslissing, met de gevolgen bepaald in de artikelen 30 tot 37.


Les États membres peuvent disposer d'un délai supplémentaire n'excédant pas deux années, si nécessaire, pour tenir compte de difficultés à respecter les dispositions sur le temps de travail en ce qui concerne leurs responsabilités en matière d'organisation et de prestation de services de santé et de soins médicaux.

De lidstaten kunnen, zo nodig, twee jaar meer tijd nemen om te werken aan oplossingen voor de moeilijkheden die zij ondervinden om inzake hun verantwoordelijkheden voor de organisatie en verstrekking van gezondheidsdiensten en medische zorg aan de arbeidstijdbepalingen te voldoen.


Le total requis du capital initial et du montant supplémentaire n'excède toutefois pas 10 millions d'euros.

Het totaal van het aanvangskapitaal en het extra bedrag behoeft evenwel 10000000 EUR niet te boven te gaan.


- que le nombre de ces membres supplémentaires n'excède pas 20 % du nombre des membres désignés conformément au point i), et

- het aantal van die extra leden ten hoogste 20 % van het aantal krachtens punt i) aangewezen leden bedraagt.


3. Tout État membre auquel le paragraphe 2 s'applique peut disposer d'un délai supplémentaire n'excédant pas deux ans avant d'être tenu d'appliquer le droit de suite au profit des ayants droit de l'artiste après sa mort, si cela se révèle nécessaire pour permettre aux opérateurs économiques dans cet État membre de s'adapter progressivement au système du droit de suite, tout en maintenant leur rentabilité économique.

3. Een lidstaat als bedoeld in lid 2 beschikt over een extra termijn van ten hoogste twee jaar alvorens hij het volgrecht ten behoeve van rechtsopvolgers van een kunstenaar na diens overlijden moet toepassen indien zulks nodig is om de economische actoren in die lidstaat in staat te stellen zich geleidelijk aan het volgrechtstelsel aan te passen en hun economische levensvatbaarheid toch in stand te houden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sursis supplémentaire n'excédant ->

Date index: 2023-05-04
w