Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «surtout après l'excellent » (Français → Néerlandais) :

Avec les deux tiers de ses frontières constitués de côtes, la péninsule européenne est une économie maritime par excellence, surtout après l’élargissement.

Twee derde van de Europese buitengrenzen bestaat uit zeeën. Dit maakt van het Europese schiereiland, met name sinds de uitbreiding, bij uitstek een zeevaarteconomie.


- (ES) Au nom du groupe socialiste au Parlement européen, je voudrais tout d’abord féliciter Mme Napoletano pour l’excellent rapport qu’elle nous présente cet après-midi, mais aussi et surtout d’avoir été une Euro-méditerranéenne da prima ora, de la première heure.

– (ES) Namens de Sociaal-democratische Fractie wil ik allereerst mevrouw Napoletano feliciteren met het uitstekende verslag dat zij ons vanmiddag heeft voorgelegd, maar vooral ook met het feit dat zij een Euro-mediterraanse is van het eerste uur.


- (ES) Au nom du groupe socialiste au Parlement européen, je voudrais tout d’abord féliciter Mme Napoletano pour l’excellent rapport qu’elle nous présente cet après-midi, mais aussi et surtout d’avoir été une Euro-méditerranéenne da prima ora , de la première heure.

– (ES) Namens de Sociaal-democratische Fractie wil ik allereerst mevrouw Napoletano feliciteren met het uitstekende verslag dat zij ons vanmiddag heeft voorgelegd, maar vooral ook met het feit dat zij een Euro-mediterraanse is van het eerste uur.


Avec les deux tiers de ses frontières constitués de côtes, la péninsule européenne est une économie maritime par excellence, surtout après l’élargissement.

Twee derde van de Europese buitengrenzen bestaat uit zeeën. Dit maakt van het Europese schiereiland, met name sinds de uitbreiding, bij uitstek een zeevaarteconomie.


- (ES) Monsieur le Président, à ce stade du débat et surtout après l'excellent rapport de notre ami Marset, auquel je souscris totalement, je ne puis ajouter grand chose.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, in deze fase van het debat en vooral na het uitstekende verslag van collega Marset, dat ik volkomen onderschrijf, kan ik niet veel meer toevoegen.


Cela soulève une question générale d'ordre pratique: dans quelle mesure exactement sur le plan administratif, les frais d'organisation constituent-ils encore, désormais, des frais professionnels déductibles en tout ou en partie, non seulement en matière de TVA mais aussi et surtout en matière d'impôt des sociétés? 1. A) Pourriez-vous dès lors, point par point, au vu notamment des dispositions légales des articles 38, 11° 49; 53, 8° 53, 14° 183 et 185 du Code des impôts sur les revenus 1992, me fournir un aperçu exact du régime fiscal, ou du régime de dispenses, de chacune des dépenses énumérées ci-après: ...[+++]

1. A) Kan u dan ook, punt per punt, inzonderheid in het licht van de wettelijke bepalingen van de artikelen 38, 11° 49; 53, 8° 53, 14° 183 en 185 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 het correcte belasting- of vrijstellingregime weergeven van elk van de onderstaande uitgaven: a) organisatiekosten zowel binnen als buiten de lokalen van de onderneming; b) restaurant- en receptie- of traiteurkosten voor alle personeelsleden, hun partners en hun minderjarige kinderen, zelfs bij een verzorgd all-in menu van meer dan 25 euro per persoon/kind; c) huur van zaal en/of van specifieke apparaten en benodigdheden; d) organisatiekosten ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surtout après l'excellent ->

Date index: 2024-03-12
w