Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Allergène
Exclure de la taxation
Exclure les permutations d'origine
Mélange susceptible de déflagrer
N'était
Susceptible
Susceptible d'une détérioration rapide
Susceptible de devenir point A
Susceptible de devenir point I
«
être susceptible de

Traduction de «susceptible d'exclure » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
susceptible de devenir point A | susceptible de devenir point I

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt


exclure de la taxation

van de belastingheffing uitsluiten


exclure les permutations d'origine

wijzigingen van de herkomst


Présence dans le sang d'autres substances susceptibles d'entraîner une dépendance

aantreffen van overige verslavende (genees)middelen in bloed




allergène | substance susceptible d'entraîner une réaction allergique

allergeen | stof die overgevoeligheid veroorzaakt


susceptible d'une détérioration rapide

aan snel bederf onderhevig




mélange susceptible de déflagrer

voor deflagratie vatbaar mengsel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par dérogation au paragraphe 1 , les compétences suivantes sont réservées au Secrétaire général : 1° la compétence d'exclure un adjudicataire des marchés du Ministère pour une durée déterminée, en application de l'article 48 de l'arrêté royal du 14 janvier 2013 établissant les règles générales d'exécution des marchés publics et des concessions de travaux publics; 2° la compétence d'appliquer les sanctions, prévues à l'article 49 de l'arrêté royal visé sous 1°, en cas de découverte d'un acte, une convention ou une entente susceptible de fausser les cond ...[+++]

In afwijking van paragraaf 1, worden de volgende bevoegdheden voorbehouden aan de secretaris-generaal : 1° de bevoegdheid om voor bepaalde tijd een opdrachtnemer uit te sluiten van de opdrachten van het ministerie, met toepassing van artikel 48 van het koninklijk besluit van 14 januari 2013 tot bepaling van de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de concessies voor openbare werken; 2° de bevoegdheid om de sancties, bepaald in artikel 49 van het sub 1° bedoelde koninklijk besluit, toe te passen, wanneer een handeling, een overeenkomst of een afspraak worden ontdekt die de normale mededingingsvoorwaarden kunnen ver ...[+++]


On observera tout d'abord que la motivation de l'arrêt de la Cour d'arbitrage à laquelle le gouvernement se réfère était susceptible de s'appliquer aux actes législatifs portant assentiment aux deux types de traités visés par l'article 4, § 2, du projet et qu'elle n'a pas amené le gouvernement à s'abstenir d'exclure du champ d'application de l'article 26 de la loi spéciale, les actes législatifs d'assentiment à ces deux types de traités.

Er dient vooreerst te worden opgemerkt dat de motivering van het arrest van het Arbitragehof waarnaar de regering verwijst, kon worden toegepast op de wetgevende akten tot instemming met beide in artikel 4, § 2, van het ontwerp bedoelde verdragen en dat deze motivering de regering er niet van heeft weerhouden de wetgevende handelingen tot instemming met beide verdragen uit het toepassingsgebied te halen van artikel 26 van de bijzondere wet.


Si ces faits concernent une infraction susceptible de donner lieu à la délivrance d'un mandat d'arrêt ou, en d'autres termes, une infraction punissable d'une peine correctionnelle d'un an d'emprisonnement ou d'une peine plus lourde, la personne en question a le droit de consulter son avocat, sauf en cas de délit visé à l'article 138, 6º, 6ºbis et 6ºter du Code d'Instruction criminelle, le but étant d'exclure les contentieux en matière de roulage du champ d'application du droit de consultation préalable.

Indien deze feiten een misdrijf betreffen voor dewelke een bevel tot aanhouding kan worden verleend, met andere woorden, misdrijven die kunnen worden gestraft met een correctionele gevangenisstraf van één jaar of met een zwaardere straf, heeft de persoon een consultatierecht met zijn advocaat, en dit echter met uitsluiting van de wanbedrijven die worden bedoeld in artikel 138, 6º, 6ºbis en 6ºter van het Wetboek van strafvordering, waarmee wordt beoogd het verkeerscontentieux uit te sluiten van het toepassingsgebied van het voorafgaande consultatierecht.


La décision de la FSMA, prise en application du présent article, d'exclure une entreprise du champ des investissements socialement responsables est susceptible de recours conformément à l'article 18.

Tegen de met toepassing van dit artikel genomen beslissing van de FSMA om een onderneming uit te sluiten van de maatschappelijk verantwoorde beleggingen, kan krachtens artikel 18 hoger beroep worden aangetekend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le droit spécifique reconnu aux candidats vise à ce que les candidats évincés des concours puissent recevoir, sans qu’il soit porté atteinte au secret des travaux du jury, des informations et des documents susceptibles de leur permettre de prendre une décision éclairée quant à l’utilité de contester ou non la décision de les exclure du concours.

Het specifieke aan de kandidaten toegekende recht beoogt de afgewezen kandidaten van het vergelijkend onderzoek de mogelijkheid te bieden om zonder inbreuk te maken op het geheim van de werkzaamheden van de jury, informatie en documenten te ontvangen op grond waarvan zij een helder besluit kunnen nemen over de vraag of het al dan niet zinvol is om op te komen tegen het besluit om hen uit te sluiten van het vergelijkend onderzoek.


Pour les mêmes raisons, il a aussi pu raisonnablement exclure que la décision du juge des saisies soit susceptible d'opposition, même si elle est assortie d'une condamnation du créancier à une indemnité en raison du caractère abusif de la saisie.

Om dezelfde redenen vermocht hij ook redelijkerwijs uit te sluiten dat de beslissing van de beslagrechter vatbaar is voor verzet, zelfs indien zij gepaard gaat met een veroordeling van de schuldeiser tot een schadevergoeding wegens het onrechtmatige karakter van het beslag.


2. Au paragraphe 3 du même article, les mots « Elle n'est susceptible d'aucun recours » sont ambigus en ce qu'ils semblent exclure l'introduction d'un recours devant le Conseil d'Etat, ce qui excède la compétence de l'auteur de l'acte.

2. De woorden « Daartegen kan in geen geval beroep worden aangetekend » in paragraaf 3 van hetzelfde artikel zijn dubbelzinnig, in zoverre ze de mogelijkheid lijken uit te sluiten om beroep in te stellen bij de Raad van State, wat de bevoegdheid van de steller van de handeling te buiten gaat.


Dans son avis précédant la loi du 22 décembre 1998 « modifiant certaines dispositions de la deuxième partie du Code judiciaire concernant le Conseil supérieur de la Justice, la nomination et la désignation de magistrats et instaurant un système d'évaluation pour les magistrats », le Conseil d'Etat avait d'ailleurs posé la question de savoir si « la présentation [n'était] pas susceptible de faire l'objet d'un recours direct lorsqu'elle a pour effet d'exclure définitivement un candidat » (Doc. parl., Chambre, 1997-1998, n° 1677/2, p. 3, ...[+++]

In zijn advies dat voorafgaat aan de wet van 22 december 1998 « tot wijziging van sommige bepalingen van deel II van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot de Hoge Raad voor de Justitie, de benoeming en aanwijzing van magistraten en tot invoering van een evaluatiesysteem », had de Raad van State overigens de vraag gesteld of « geen rechtstreeks beroep tegen de voordracht kan worden ingesteld wanneer die tot gevolg heeft dat een kandidaat definitief wordt uitgesloten » (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nr. 1677/2, p. 3, voetnoot).


Une telle appréciation conduit systématiquement à exclure de la protection susceptible d’être conférée par le règlement nº 40/94 les marques constituées par l’apparence du conditionnement du produit lui-même ne comportant pas d’inscription ou d’élément verbal.

Een dergelijke beoordeling leidt er stelselmatig toe dat merken in de vorm van de uiterlijke verschijning van de verpakking van de waar zelf die geen opschrift of woordelement omvat, worden uitgesloten van de bescherming die mogelijk door verordening nr. 40/94 wordt verleend.


« [.] à défaut de critères scientifiquement éprouvés, dont le gouvernement allemand n'a pas fait mention, et qui permettraient d'exclure a priori que les émissions touchant un site protégé situé en dehors de la zone d'influence de l'installation concernée sont susceptibles d'affecter ce site de manière significative, le système mis en place par le droit national dans le domaine en question n'est, en tout état de cause, pas de nature à garantir que les projets ou plans relatifs à des installations causant des émissions qui touchent des ...[+++]

« Bij gebreke van wetenschappelijk beproefde criteria - die de Duitse regering niet vermeldt - aan de hand waarvan bij voorbaat zou kunnen worden uitgesloten dat emissies die een beschermd gebied buiten de invloedssfeer van de betrokken inrichting treffen, significante gevolgen kunnen hebben voor dit gebied, waarborgt het ter zake door het nationale recht opgezette stelsel in geen geval dat projecten of plannen betreffende inrichtingen die emissies veroorzaken welke beschermde gebieden buiten de invloedssfeer van deze inrichtingen treffen, de natuurlijke kenmerken van de betrokken gebieden niet zullen aantasten in de zin van artikel 6, l ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

susceptible d'exclure ->

Date index: 2022-09-09
w