Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lignes directrices Akwé Kon

Traduction de «susceptibles d'avoir très » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Akwé: Kon Lignes directrices facultatives pour la conduite d'études sur les impacts culturels, environnementaux et sociaux des projets d'aménagement ou des aménagements susceptibles d'avoir un impact sur des sites sacrés et sur des terres ou des eaux occupées ou utilisées traditionnellement par des communautés autochtones et locales | lignes directrices Akwé: Kon

Akwé: Kon-richtlijnen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La rareté de la ressource en eau devrait devenir un problème majeur, près de la moitié de la population mondiale vivant dans des régions soumises à un stress hydrique élevé en 2030[11]; de nouveaux risques susceptibles d'avoir des effets très perturbateurs sont en train d’émerger (évènements liés à la météorologie spatiale, évènements comportant des risques multiples comme la triple catastrophe de Fukushima en 2011, risques dans le domaine numérique et de la haute technologie, y compris les risques liés au cybere ...[+++]

Verwacht wordt dat waterschaarste een groot probleem zal worden en dat tegen 2030 bijna de helft van de wereldbevolking zal wonen in gebieden met grote waterproblemen[11]; er duiken nieuwe risico´s op met mogelijk sterk ontwrichtende gevolgen (ruimte- of weergerelateerde gebeurtenissen, multirisico-gebeurtenissen zoals de drievoudige ramp in Fukushima in 2011, risico´s in het digitale en high-tech tijdperk, waaronder cyberrisico´s); met aanzienlijke risico´s gepaard gaande gebeurtenissen (kleinschalige, zeer frequente en plaatselijke gebeurtenissen zoals plotselinge overstromingen, branden en landverschuivingen) worden meestal onderschat en onvoldoende gemeld, maar ze ondermijnen wel de lokale ontwikkeling en het nationale concurrentiever ...[+++]


Ils oublient que la rilatine est un médicament susceptible d'avoir des effets très néfastes sur la santé et le développement des jeunes, surtout lorsqu'il est pris sur une longue période.

Daarbij vergeten zij echter dat rilatine een geneesmiddel is dat, zeker bij langdurende inname, een zeer pervers effect kan hebben op de gezondheid en op de ontwikkeling van jongeren.


Le juge doit tenter de déceler l'intention qui a été à la base de la diffusion du message, qui est lui-même susceptible d'interprétation: un message pourrait très bien tomber sous cette définition en fonction de l'impression subjective que les juges peuvent en avoir.

De rechter moet proberen de intentie te achterhalen die aan de grondslag van de verspreiding van de boodschap ligt, wat op zich vatbaar is voor interpretatie : een boodschap kan heel goed onder die definitie vallen op basis van de subjectieve indruk die de rechters ervan kunnen hebben.


La proposition de règlement est susceptible d'avoir un impact très important, soit directement, soit indirectement, tant sur les règles nationales de droit des contrats, que sur les règles nationales du droit de la consommation en vigueur dans les 27 États membres.

Het voorstel voor verordening zou een zeer grote weerslag kunnen hebben, zowel rechtstreeks als onrechtstreeks, zowel op de nationale regels van het overeenkomstenrecht, als op de nationale regels van het consumentenrecht die in de 27 lidstaten van kracht zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme de T' Serclaes ne voit pas très bien comment on pourra savoir que l'on se trouve dans la situation décrite à l'amendement nº 8, c'est-à-dire qu'il s'agit précisément d'infractions susceptibles d'avoir des conséquences pour l'intégrité physique d'une ou de plusieurs personnes.

Mevrouw de T' Serclaes ziet niet goed in hoe men zal weten dat men zich bevindt in de situatie aangegeven in het amendement nr. 8, dus wanneer betreft het juist misdrijven die gevolgen kunnen hebben voor de fysieke integriteit van één of meer personen ?


L'article 181 en projet est en outre susceptible de provoquer d'importants malentendus : d'une part, l'inspection du travail peut alléguer que, comme une interdiction de principe subsiste, la mise à disposition doit être interprétée de manière très restrictive; d'autre part, d'aucuns invoqueront le fait que comme la mise à disposition est prévue, on doit également pouvoir y avoir recours.

Bovendien kunnen er met het voorgestelde artikel 181 belangrijke misverstanden rijzen : enerzijds kan de arbeidsinspectie zeggen dat, aangezien er een principieel verbod blijft, de terbeschikkingstelling zeer restrictief moet worden geïnterpreteerd; anderzijds zullen sommigen zeggen dat, aangezien de terbeschikkingstelling is voorzien, men er ook gebruik van moet kunnen maken.


N R50/53 (très toxique pour les organismes aquatiques; susceptible d’avoir des effets néfastes à long terme sur l’environnement aquatique),

N R50/53 (zeer vergiftig voor in het water levende organismen; kan in het aquatisch milieu op lange termijn schadelijke effecten veroorzaken),


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménag ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het C ...[+++]


Si d'une manière générale, tous les avoirs sont en principe susceptibles d'être évalués et le sont pour des raisons fiscales ou autres (assurance .), il se peut que, de manière très exceptionnelle, en raison par exemple de la nature particulière du bien, un avoir détenu par une association ou une fondation soit difficilement évaluable.

Hoewel over het algemeen alle bezittingen in beginsel kunnen en ook worden gewaardeerd om fiscale of andere redenen (verzekering.), kan het zeer uitzonderlijk gebeuren dat een goed dat in het bezit is van een vereniging of een stichting gelet op de bijzondere aard ervan moeilijk kan worden gewaardeerd.


- R50-53 (très toxique pour les organismes aquatiques; susceptible d'avoir des effets néfastes à long terme sur l'environnement aquatique),

- R50/53 (zeer vergiftig voor in het water levende organismen; kan in het aquatisch milieu op lange termijn schadelijke effecten veroorzaken),




D'autres ont cherché : lignes directrices akwé kon     susceptibles d'avoir très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

susceptibles d'avoir très ->

Date index: 2022-06-16
w