Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amorcer
Calcin de cave
Calcin de coulée
Calcin étonné
Créer des contacts pour susciter un flux d'informations
Groisil étonné
Susciter des émotions dans le public
étonner

Traduction de «suscite l'étonnement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
calcin de cave | calcin de coulée | calcin étonné | groisil étonné

kelderscherven




créer des contacts pour susciter un flux d'informations

contacten leggen om de nieuwsstroom op peil te houden


susciter des émotions dans le public

het publiek emotioneel betrekken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Compte tenu de la grande variété des types de projets que couvre la directive, de la variété des systèmes d'autorisation auxquels on recourt selon les types de projets et des niveaux variés d'intérêt qu'ils suscitent, il n'est pas étonnant qu'il n'existe aucune normalisation des pratiques suivies à travers toute l'Union européenne en matière de participation du public.

Gezien de grote verscheidenheid van projecttypen die onder de richtlijn vallen, de verschillende vergunningsystemen die voor verschillende projecttypen worden gehanteerd en het feit dat niet alle soorten projecten evenveel belangstelling wekken, is het niet verbazend dat er in de EU geen standaardaanpak is voor inspraak van het publiek.


Dans ces rôles, j’ai connu deux mondes entièrement différents: l’un, vu de l’extérieur, était relativement indépendant; l’autre, maintenant que je fais de la politique, suscite un étonnement sans bornes.

Ik heb twee volkomen verschillende werelden leren kennen: van buitenaf zien de media er tamelijk onafhankelijk uit, maar als politicus was ik zeer verbaasd over wat ik toen heb beleefd.


La réaction tardive de la nouvelle administration des affaires étrangères a suscité l’étonnement, à raison.

De trage reactie van de kant van de nieuwe dienst voor buitenlandse zaken heeft terecht verbazing gewekt.


Ce n'est pas étonnant que le Bangladesh suscite la peur, lorsque que l'on sait que les militants des droits de l'homme et les citoyens qui expriment des critiques font l'objet d'arrestations arbitraires.

Het is geen wonder dat er angst heerst in Bangladesh, waar mensenrechtenactivisten en burgers die kritiek uiten willekeurig worden gearresteerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Compte tenu de la grande variété des types de projets que couvre la directive, de la variété des systèmes d'autorisation auxquels on recourt selon les types de projets et des niveaux variés d'intérêt qu'ils suscitent, il n'est pas étonnant qu'il n'existe aucune normalisation des pratiques suivies à travers toute l'Union européenne en matière de participation du public.

Gezien de grote verscheidenheid van projecttypen die onder de richtlijn vallen, de verschillende vergunningsystemen die voor verschillende projecttypen worden gehanteerd en het feit dat niet alle soorten projecten evenveel belangstelling wekken, is het niet verbazend dat er in de EU geen standaardaanpak is voor inspraak van het publiek.


Aussi ne faut-il pas s'étonner que les auditions sur les activités de la NSA, qui ont eu lieu au sein du Congrès américain, aient porté uniquement sur la question de savoir si des citoyens américains étaient également victimes de ce système, dont l'existence même n'a pas suscité de véritables réserves.

Zo verbaast het dan ook niet dat het bij de hoorzittingen in het Amerikaanse Congres alleen maar gaat om de vraag of ook Amerikaanse burgers de dupe zijn en dat het bestaan van een dergelijk systeem op zichzelf geen aanstoot geeft.


Ce débat ne manque pas de susciter l'étonnement : nombre de ceux qui critiquaient le Conseil il y a trois mois parce que, à leurs yeux, celui-ci n'avait débouché sur aucune conclusion substantielle, critiquent aujourd'hui la Présidence pour excès d'intergouvernementalisme, précisément sur la base du succès de ces mêmes conclusions.

Velen die drie maanden geleden kritiek hebben geleverd op de Europese Raad omdat volgens hen de conclusies niet stevig genoeg waren, leveren - nu die conclusies tot resultaten hebben geleid - kritiek op het voorzitterschap omdat het een te sterke intergouvernementele neiging vertoont. Ik vraag mij natuurlijk af wat de reden is van die gewijzigde houding.


La position diplomatique du gouvernement au sujet de la situation post-électorale en RDC suscite étonnement et colère dans une large frange de la population congolaise, ainsi que dans la diaspora, notamment en Belgique.

De diplomatieke houding van de regering met betrekking tot de postelectorale situatie in de DRC wekt verbazing en woede op bij een groot deel van de Congolese bevolking, alsook in de diaspora, vooral in België.


- Comme je l'ai dit hier au député Tastenhoye, je suis quelque peu étonné de l'émoi que ma visite au Danemark a suscité chez certains.

- Ik heb gisteren aan kamerlid Tastenhoye ook al gezegd dat ik toch wat sta te kijken van de emotie die mijn bezoek aan Denemarken bij sommigen heeft teweeggebracht.


- Les rumeurs parues dans la presse et qui ont suscité des questions parlementaires m'ont étonné, car à l'heure actuelle il n'y a aucun fait nouveau dans ce dossier.

- De geruchten in de pers en de parlementaire vragen hebben me verbaasd, want momenteel is er geen enkel nieuw feit in dit dossier.




D'autres ont cherché : amorcer     calcin de cave     calcin de coulée     calcin étonné     groisil étonné     étonner     suscite l'étonnement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suscite l'étonnement ->

Date index: 2022-05-13
w