Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Créer des contacts pour susciter un flux d'informations
Susciter des émotions dans le public

Vertaling van "suscité de l'émoi " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
créer des contacts pour susciter un flux d'informations

contacten leggen om de nieuwsstroom op peil te houden


susciter des émotions dans le public

het publiek emotioneel betrekken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En 2009, une nouvelle avait suscité l'émoi: il avait en effet été rendu public que dans certains cas, les Belges ou non-Belges d'origine marocaine ayant un enfant né en Belgique et déclaré auprès du service de l'état civil de leur commune seraient plus ou moins tenus de choisir le prénom de leur enfant dans une liste de prénoms marocains qui leur serait soumise.

In 2009 was er nogal wat commotie ontstaan nadat in de openbaarheid was gekomen dat bij de voornaamgeving van de kinderen van Belgen of niet-Belgen van Marokkaanse oorsprong die hier geboren worden en bij de burgerlijke stand van hun gemeente worden aangegeven, er in een aantal gevallen een lijst met Marokkaanse voornamen aan de ouders werd voorgelegd waaruit die ouders (min of meer verplicht) een voornaam moesten kiezen.


Certaines mesures de réduction des prix et de diminution structurelle des dépenses que le gouvernement a prises ont suscité quelque émoi dans le secteur.

Een aantal maatregelen van de regering gericht op prijsverlagingen en op een structurele verlaging van de uitgaven hebben in de sector tot enige onrust geleid.


En 2003, la chanteuse folk flamande Soetkin Collier n'a pas pu accompagner son groupe Urban Trad au concours Eurovision de la chanson, après que ses convictions politiques éventuelles avaient suscité l'émoi.

In 2003 mocht de Vlaamse folkzangeres Soetkin Collier niet mee met haar groep Urban Trad naar het Eurovisiesongfestival nadat er commotie was ontstaan over haar mogelijke politieke overtuigingen.


Cette décision a suscité l'émoi des associations de défense des intérêts des plus démunis de notre société, parmi lesquelles le « Vlaams Netwerk van verenigingen waar armen het woord nemen ».

Deze beslissing heeft heel wat beroering gewekt bij verenigingen die opkomen voor de belangen van de armen in onze samenleving, waaronder het Vlaams netwerk van verenigingen waar armen het woord nemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il en va de même pour les manifestations syndicales, ce qui a, lors de la dernière manifestation du 24 mai 2016, une nouvelle fois suscité un grand émoi. 1. Pour combien de manifestations, et pour lesquelles d'entre elles, les voyageurs ont-ils pu bénéficier de tels tarifs spéciaux en 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 et pour l'année 2016 jusqu'à ce jour?

Ook voor vakbondsbetogingen wat bij de recentste betoging op 24 mei 2016 opnieuw voor commotie zorgde. 1. Voor hoeveel en voor welke manifestaties konden reizigers genieten van dergelijke speciale tarieven in 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 en tot nog toe in 2016?


L'émoi suscité par le jugement du tribunal correctionnel de Gand dans une affaire de viol (QO 9305).

Commotie over uitspraak Gentse correctionele rechtbank in verkrachtingszaak (MV 9305).


3. Après l'émoi suscité, considérez-vous que dans ce dossier, il aurait été préférable de vous abstenir de certaines déclarations publiques ou estimez-vous que, même en votre qualité de ministre de la Justice, vous êtes en droit et en mesure d'apprécier le contenu d'un jugement?

3. Bent u, na alle commotie, van mening dat u een aantal uitspraken beter niet publiekelijk, naar aanleiding van deze zaak, had gedaan of blijft u van mening dat u, zelfs als minister van Justitie, een beoordeling kan en mag maken over de inhoud van een vonnis?


La nouvelle taxe kilométrique pour les poids lourds qui entrera en vigueur le 1 avril 2016 suscite un vif émoi chez les transporteurs routiers.

De nieuwe kilometerheffing voor vrachtwagens die in werking treedt op 1 april 2016 veroorzaakt heel wat commotie bij de eindgebruikers.


La manière dont le gouvernement et singulièrement le ministre des Pensions ont mis sur la table leurs propositions a suscité un émoi, une inquiétude et même une révolte sans pareils dans notre société.

De manier waarop de regering, en in het bijzonder de minister van Pensioenen, hun voorstellen op tafel hebben gelegd heeft emotie, ongerustheid en zelfs een nooit geziene opstand in onze maatschappij teweeggebracht.


- Début janvier, une étude selon laquelle ces vingt dernières années, quatre femmes sont décédées à la suite de la formation d'un caillot sanguin a suscité l'émoi en France.

- Begin januari ontstond in Frankrijk grote commotie nadat uit onderzoek was gebleken dat daar de afgelopen twintig jaar vier vrouwen zijn overleden aan bloedstolsels.




Anderen hebben gezocht naar : suscité de l'émoi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suscité de l'émoi ->

Date index: 2022-08-28
w