Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Suspendre l'exécution d'un programme
Suspendre l'exécution d'une macro

Vertaling van "suspendre immédiatement l'exécution " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
suspendre l'exécution d'une macro

een macro-uitvoering onderbreken


suspendre l'exécution d'un programme

de programma-uitvoering onderbreken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6.3. à suspendre immédiatement l'exécution de tous les contrats militaires (importation et exportation) avec Israël,

6.3. de uitvoering van alle militaire contracten (invoer en uitvoer) met Israël onmiddellijk op te schorten,


2. prie les autorités saoudiennes, et en particulier Sa Majesté le Roi d'Arabie saoudite Salmane ben Abdelaziz Al Saoud, de suspendre l'exécution d'Ali Mohammed al-Nimr et de le gracier ou de commuer sa peine; demande au Service européen pour l'action extérieure (SEAE) et aux États membres de l'Union de tout mettre en œuvre et de faire usage de tous leurs outils diplomatiques pour empêcher immédiatement cette exécution;

2. vraagt de Saudi-Arabische autoriteiten en in het bijzonder de koning van Saudi-Arabië, de heer Salman bin Abdulaziz Al Saud, de terechtstelling van Ali Mohammad al-Nimr tegen te houden en hem amnestie te verlenen of zijn straf om te zetten; vraagt de Europese Dienst voor extern optreden en de EU-lidstaten om al hun diplomatieke middelen en inspanningen te benutten om deze executie onmiddellijk een halt toe te roepen;


2. prie les autorités saoudiennes, et en particulier Sa Majesté le Roi d'Arabie saoudite Salmane ben Abdelaziz Al Saoud, de suspendre l'exécution d'Ali Mohammed al-Nimr et de le gracier ou de commuer sa peine; demande au Service européen pour l'action extérieure (SEAE) et aux États membres de l'Union de tout mettre en œuvre et de faire usage de tous leurs outils diplomatiques pour empêcher immédiatement cette exécution;

2. vraagt de Saudi-Arabische autoriteiten en in het bijzonder de koning van Saudi-Arabië, de heer Salman bin Abdulaziz Al Saud, de terechtstelling van Ali Mohammad al-Nimr tegen te houden en hem amnestie te verlenen of zijn straf om te zetten; vraagt de Europese Dienst voor extern optreden en de EU-lidstaten om al hun diplomatieke middelen en inspanningen te benutten om deze executie onmiddellijk een halt toe te roepen;


Ne pouvant pas escompter une rémunération normale, ni même une indemnisation par l'assurance-chômage, les travailleurs n'auraient d'autre choix que de suspendre l'exécution de leurs propres prestations de travail en application de l'exception d'inexécution, ou de faire pression sur le curateur pour lever immédiatement l'incertitude (ce qui se fera généralement en rompant immédiatement les contrats, comme dans la pratique actuelle).

Aangezien de werknemers geen normaal loon kunnen verwachten of zelfs geen werkloosheidsuitkering, zou hun geen andere keuze overblijven dan de uitvoering van hun eigen arbeidsprestaties te schorsen overeenkomstig de exceptie van niet-uitvoering van de overeenkomst, of de curator onder druk te zetten om onmiddellijk een einde te maken aan de onzekerheid (wat nu meestal gebeurt door de arbeidsovereenkomsten onmiddellijk te verbreken).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Lorsque des circonstances extraordinaires obligent une administration postale à suspendre temporairement et d'une manière générale ou partielle l'exécution de services, elle doit informer immédiatement les administrations intéressées.

2. Wanneer buitengewone omstandigheden een postbestuur verplichten om zijn diensten tijdelijk volledig of gedeeltelijk op te schorten, dient het de betrokken besturen hiervan onverwijld in kennis te brengen.


2. Lorsque des circonstances extraordinaires obligent une administration postale à suspendre temporairement et d'une manière générale ou partielle l'exécution de services, elle doit informer immédiatement les administrations intéressées.

2. Wanneer buitengewone omstandigheden een postbestuur verplichten om zijn diensten tijdelijk volledig of gedeeltelijk op te schorten, dient het de betrokken besturen hiervan onverwijld in kennis te brengen.


6.3 Le Contractant exécute les ordres émis en cas d'urgence par le Conseil et les mesures temporaires d'exécution immédiate arrêtées par le Secrétaire général conformément au Règlement, qui peuvent comprendre l'ordre de suspendre ou de modifier immédiatement toutes activités dans la zone d'exploration, afin de prévenir, maîtriser, réduire au minimum ou réparer un dommage ou une menace de dommage grave au milieu marin.

6.3 De Contractant voert de in een noodgevallen door de Raad uitgevaardigde bevelen en de onmiddellijk maatregelen van tijdelijke aard uitgevaardigd door de Secretaris-generaal overeenkomstig het Voorschrift uit, welke het bevel kunnen bevatten om alle werkzaamheden in het exploratiegebied onmiddellijke op te schorten of te wijziging, om zo schade of een dreiging tot ernstige schade aan het mariene milieu te voorkomen, te beheersen, zoveel mogelijk te beperken of te herstellen.


Le Parlement européen a transmis au Conseil sa dernière résolution sur l’Iran (P6_TA(2006)0503 ), laquelle a été adoptée le 16 novembre 2006 et appelle les autorités iraniennes à suspendre immédiatement l’exécution imminente d’onze hommes originaires de la province du Kuhzestan.

Het Europees Parlement heeft de Raad zijn jongste resolutie over Iran (P6_TA(2006)0503 ) van 16 november doen toekomen, waarin de Iraanse autoriteiten worden opgeroepen de op handen zijnde executie van 11 mannen in de provincie Kuhzestan onmiddellijk af te blazen.


Le Parlement européen a transmis au Conseil sa dernière résolution sur l'Iran (P6_TA(2006)0503), laquelle a été adoptée le 16 novembre 2006 et appelle les autorités iraniennes à suspendre immédiatement l'exécution imminente d'onze hommes originaires de la province du Kuhzestan.

Het Europees Parlement heeft de Raad zijn jongste resolutie over Iran (P6_TA(2006)0503) van 16 november doen toekomen, waarin de Iraanse autoriteiten worden opgeroepen de op handen zijnde executie van 11 mannen in de provincie Kuhzestan onmiddellijk af te blazen.


108. se réjouit des orientations pour la politique de l'UE à l'égard des pays tiers en ce qui concerne la peine de mort; répète que la peine de mort appliquée aux personnes de moins de 18 ans et aux handicapés mentaux constitue une transgression du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et du droit international coutumier; exhorte tous les États à suspendre les exécutions dans la perspective d'une abolition complète de la peine de mort, et réitère fermement sa demande aux États-Unis, à la Chine, à l'Arabie saoudite, au Congo, à l'Iran et à d'autres États de mettre fin immédiatement ...[+++]

108. spreekt zijn waardering uit voor de richtsnoeren ten aanzien van het EU-beleid ten opzichte van derde landen inzake de doodstraf; wijst er nogmaals op dat de terechtstelling van personen jonger dan 18 jaar en geestelijk gehandicapten strijdig is met het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en met de gebruikelijke internationale wetgeving; verzoekt alle staten een moratorium op terechtstellingen in te stellen in afwachting van volledige afschaffing van de doodstraf en verzoekt de Verenigde Staten, China, Saoedi-Arabië, Kongo, Iran en andere landen nogmaals met klem onmiddellijk een eind te maken aan alle ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suspendre immédiatement l'exécution ->

Date index: 2021-06-22
w