2. considère que l'intégration de tous les États riverains est hautement souhaitable pour développer un espace de transport paneuropéen interopérable et efficace qui permet une utilisation et amélioration des infrastructures existantes, notamment pour le fret ferroviaire, maritime et de navigation intérieure, comme un système cohérent de transport;
2. acht de betrokkenheid van alle kuststaten hoogst wenselijk voor de bevordering van een efficiënt, interoperabel pan-Europees vervoersgebied waarbij in de uitbreiding gebruikt wordt gemaakt van de hele bestaande infrastructuur, met name die van treinvervoer en zeescheep- en binnenvaart als duurzame transportmiddelen;