Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «séance d'échange a-t-elle » (Français → Néerlandais) :

Les véhicules et équipements ayant servi à leur transport seront nettoyés et désinfectés selon les instructions de l'Agence; b) dans des circonstances exceptionnelles, directement vers d'autres exploitations situées à l'intérieur de la zone de protection, pour autant que : - tous les porcs présents dans l'exploitation aient été préalablement inspectés; - tous les porcs à transporter aient subi un examen clinique et qu'aucun d'entre eux n'ait été suspect d'être atteint; - chaque porc ait été identifié conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 1 juillet 2014 établissant un système d'identification et d'enregistrement des porcs et relatif aux conditions d'autorisation pour les exploitations de porcs; 6° les viandes fraîches issues ...[+++]

De voertuigen en de hierbij gebruikte uitrusting worden gereinigd en ontsmet volgens de onderrichtingen van het Agentschap; b) in uitzonderlijke omstandigheden rechtstreeks naar andere bedrijven in het beschermingsgebied op voorwaarde dat : - alle varkens op het bedrijf vooraf geïnspecteerd zijn; - alle te vervoeren varkens klinisch onderzocht zijn, en geen enkel varken verdacht aangetast is; - elk varken geïdentificeerd is conform de bepalingen van het koninklijk besluit van 1 juli 2014 tot vaststelling van een identificatie- en registratieregeling voor varkens en tot vaststelling van de toelatingsvoorwaarden voor varkensbedrijven; ...[+++]


Pourtant, les premiers projets de cadres politiques régionaux avaient déjà fait l'objet d'un échange. a) Entre-temps, les objectifs quantitatifs liés au cadre d'action national pour le déploiement et la mise en œuvre de la directive européenne Infrastructures pour carburants alternatifs ont-ils également été fixés par la Région wallonne et par la Région de Bruxelles-Capitale? b) La seconde séance d'échange a-t-elle eu lieu, comme prévu, le 31 mai 2016? i) Dans l'affirmative, quels sont les résultats de ces concert ...[+++]

Nochtans werden de eerste ontwerpen van de gewestelijke beleidskaders reeds uitgewisseld. a) Werden de kwantitatieve doelstellingen in het kader van het nationaal beleidskader ter uitrol en implementatie van de Europese Infrastructuurrichtlijn voor alternatieve brandstoffen intussen ook door het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest vastgelegd ? b) Heeft het tweede uitwisselmoment zoals gepland plaatsgevonden op 31 mei 2016 ? i) Zo ja, wat zijn de uitkomsten van dit overlegmoment ?


2. Ces contrôles ont-ils été annoncés et des séances d'information ont-elles été organisées à cet effet pour les commerçants forains? 3. Combien de non-conformités ont été constatées lors de ces inspections au cours des années 2013-2015?

3. Hoeveel non-conformiteiten werden er vastgesteld tijdens deze inspecties in de periode 2013-2015 (graag opsplitsing per markt)?


En conséquence, contrairement aux initiatives prises par la France (et les Pays-Bas), la Belgique ne pourrait pas adresser à l'AFC une demande groupée (relevant de l'échange sur demande et non pas de l'échange automatique, qui sera en vigueur dans les années à venir) ne constituant pas une pêche aux renseignements pour ce qui concerne les données qu'elle a reçues et qu'elle va recevoir de l'Allemagne. 1. Partagez cette interprétat ...[+++]

Bijgevolg zou België, in tegenstelling tot Frankrijk (en Nederland) - in het kader van een uitwisseling op verzoek en niet in het kader van de automatische uitwisseling, die in de komende jaren zal worden ingevoerd - geen niet als als fishing expedition aangemerkte groepsverzoeken kunnen indienen bij de Zwitserse belastingdienst voor de gegevens die ons land van Duitsland ontvangen heeft en nog zal ontvangen. 1. Onderschrijft u die interpretatie van het avenant?


Les parties s'engagent à ne pas réduire leur niveau de protection de l'environnement pour attirer les investissements et à s'abstenir de se livrer à des infractions aux normes du travail et de l'environnement propres à retentir sur les échanges commerciaux entre elles.

De partijen verplichten zich ertoe hun milieubeschermingsniveaus niet te verlagen om investeringen aan te trekken, of de handhaving van arbeids- en milieunormen zodanig na te laten dat hierdoor de handel tussen de partijen wordt beïnvloed.


dans le domaine de la transparence, un échange d’informations, visant à permettre que les administrations fiscales aient accès aux informations (fiscales) pertinentes sur les contribuables et à ce qu’elles puissent les traiter et les échanger facilement entre elles;

op het gebied van transparantie en uitwisseling van informatie dat ervoor moet worden gezorgd dat belastingdiensten toegang hebben tot relevante (belasting)informatie over belastingbetalers en deze informatie kunnen verwerken en onderling kunnen uitwisselen;


Il convient de souligner dans le même temps que ces industries contribueront toujours à réduire les émissions dans l’Union européenne parce qu’elles ne sont pas seulement soumises au plafonnement du système de plafonnement et d’échange, mais qu’elles doivent aussi respecter les références des meilleures technologies disponibles. Ainsi, même ces industries réduiront leurs émissions.

Hierbij wil ik benadrukken dat deze industrieën gewoon hun eerlijke bijdrage zullen leveren aan de beperking van de uitstoot in de Europese Unie. Zij zijn immers niet alleen gebonden aan het plafond in het emissiehandelssysteem, maar moeten zich ook houden aan de benchmark van beste beschikbare technologieën. Dus zelfs deze industrieën gaan hun uitstoot verminderen.


Le rôle de la Chine est considérable, puisqu’elle était jusqu’ici résolument en faveur du libre échange, mais qu’elle a, semble-t-il, subitement changé d’avis.

China speelt een belangrijke rol, dit land was altijd voorstander van de vrije handel, en heeft blijkbaar plotseling nieuwe plannen.


2. a) Au cours des dernières années, quels ont été les thèmes évoqués lors de ces échanges d'expériences professionnelles entre magistrats intervenant dans des dossiers familiaux ? b) Ne serait-il pas opportun d'évoquer notamment, lors de ces échanges annuels entre magistrats, la question spécifique du droit des mineurs à être entendus, ou d'étendre ces séances à certains thèmes précis tels que celui-là ?

2. a) Wat waren de thema's die de jongste jaren in die uitwisselingen tussen magistraten familiezaken aan de orde kwamen? b) Is het niet aangewezen om bij de jaarlijkse uitwisseling tussen magistraten, bijvoorbeeld specifiek het hoorrecht van minderjarigen aan te kaarten of deze uitwisseling uit te breiden met specifieke aandachtspunten zoals het hoorrecht?


(9) Il convient de préciser les conditions déterminant l'existence d'une subvention et les principes régissant l'applicabilité de mesures compensatoires (c'est-à-dire si la subvention est spécifique et discriminatoire, si elle est à l'origine de distorsions des échanges et si elle cause un préjudice important à un ou plusieurs transporteurs aériens communautaires).

(9) Bepaald dient te worden wanneer wordt geacht dat er sprake is van subsidiëring en volgens welke beginselen daartegen compenserende maatregelen kunnen worden genomen (i.e. of deze specifiek en discriminerend is, de handel verstoort en aanmerkelijke schade veroorzaakt voor een of meer communautaire luchtvaartmaatschappijen).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

séance d'échange a-t-elle ->

Date index: 2021-03-24
w