4. Dans son rapport, la Commission a examiné différents aspects de la question avant de conclure, notam
ment l'aspect de la sécurité, les aspects éthiques, les risques pour les débouchés d'exportation de la Communauté, les obligations internationales et la cohérence à établir avec la position adoptée dans le cadre de la réforme de la politique agricole commune. 5. Pour ce qui est de la sécurité, la Commission a noté que le Comité des médicaments
vétérinaires (CMV) avait conclu que les deux produits à base de BST qu'il avait étudiés sat
...[+++]isfaisaient aux critères traditionnels de la qualité, de la sécurité, de l'efficacité, mais qu'il avait précisé qu'une bonne utilisation de ces produits nécessiterait l'application d'un nombre considérable de mesures de précaution.4. Alvorens tot een conclusie te komen heeft de Commissie in haar rapport uiteenlopende
aspecten onderzocht, vooral inzake veiligheid, ethische aspecten, afzetmogelijkheden voor communautaire produkten in derde landen, internationale verplichtingen en verenigbaarheid met het hervormde Gemeenschappelijk Landbouwbeleid. 5. Wat veiligheid betreft, heeft de Commissie geconstateerd dat het Comité voor Geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik (C.G.D.G.) tot de algemene bevinding is gekomen dat de twee produkten op basis van BST die het heeft onderzocht, voldoen aan de traditionele criteria voor het verlenen van een vergunning, nl. kwalitei
...[+++]t, veiligheid en doeltreffendheid.