Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sénat d'abord étant » (Français → Néerlandais) :

Mme Van de Casteele se réjouit que les personnes mariées et les cohabitants légaux soient mis sur un pied d'égalité, et elle propose d'examiner le volet « accidents du travail » au Sénat d'abord, étant donné qu'une proposition de loi s'y rapportant y a déjà été déposée.

Mevrouw Van de Casteele juicht de gelijkschakeling van gehuwden en wettelijk samenwonenden toe, en stelt voor dat het luik arbeidsongevallen eerst in de Senaat zou worden behandeld, aangezien terzake reeds een wetsvoorstel is ingediend.


Mme Van de Casteele estime que le projet de loi nº 3-1209/1 aurait dû d'abord être déposé au Sénat étant donné que l'article 75 de la Constitution prévoit que les projets de loi portant assentiment à des traités internationaux doivent d'abord être soumis au Sénat.

Mevrouw Van de Casteele is van oordeel dat het wetsontwerp nr. 3-1209/1 eerst in de Senaat had moeten ingediend worden omdat overeenkomstig artikel 75 van de Grondwet wetsontwerpen houdende instemming met internationale akkoorden eerst in de Senaat moeten neergelegd worden.


Mme Van de Casteele estime que le projet de loi nº 3-1209/1 aurait dû d'abord être déposé au Sénat étant donné que l'article 75 de la Constitution prévoit que les projets de loi portant assentiment à des traités internationaux doivent d'abord être soumis au Sénat.

Mevrouw Van de Casteele is van oordeel dat het wetsontwerp nr. 3-1209/1 eerst in de Senaat had moeten ingediend worden omdat overeenkomstig artikel 75 van de Grondwet wetsontwerpen houdende instemming met internationale akkoorden eerst in de Senaat moeten neergelegd worden.


La proposition de résolution à l'examen a tout d'abord été envoyée à la commission des Relations extérieures et de la Défense et, ensuite, sur décision du Bureau du Sénat du 21 février 2002, à la commission des Finances et des Affaires économiques, étant donné que la navigation spatiale est d'abord une compétence du ministre des Affaires économiques.

Dit voorstel van resolutie werd vooreerst verzonden naar de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging en nadien, bij beslissing van het Bureau van de Senaat van 21 februari 2002, naar de commissie voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden aangezien ruimtevaart in de eerste plaats een bevoegdheid is van de minister van Economische Zaken.


La proposition de résolution à l'examen a tout d'abord été envoyée à la commission des Relations extérieures et de la Défense et, ensuite, sur décision du Bureau du Sénat du 21 février 2002, à la commission des Finances et des Affaires économiques, étant donné que la navigation spatiale est d'abord une compétence du ministre des Affaires économiques.

Dit voorstel van resolutie werd vooreerst verzonden naar de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging en nadien, bij beslissing van het Bureau van de Senaat van 21 februari 2002, naar de commissie voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden aangezien ruimtevaart in de eerste plaats een bevoegdheid is van de minister van Economische Zaken.




D'autres ont cherché : sénat     sénat d'abord     sénat d'abord étant     déposé au sénat     aurait dû d'abord     sénat étant     bureau du sénat     tout d'abord     affaires économiques étant     sénat d'abord étant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénat d'abord étant ->

Date index: 2023-07-19
w