Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaire en instance
Affaire en instance devant une cour
Affaire en instance devant une juridiction
Chambre haute
Deuxième chambre
Doc. Sénat
Délai d'évocation du Sénat
Et
Instance d'appel
Instance de recours
Juge d'instance
Juge de paix
Juge de proximité
Juridiction judiciaire
Sénat
TPICE
Tribunal
Tribunal
Tribunal d'instance
Tribunal de grande instance
Tribunal de l'Union européenne
Tribunal de première instance
Tribunal de première instance CE
Tribunal judiciaire

Traduction de «sénat est l'instance » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
affaire en instance | affaire en instance devant une cour | affaire en instance devant une juridiction

zaak in behandeling | zaak in instantie


Tribunal (UE) [ TPICE | Tribunal de première instance | Tribunal de première instance CE | Tribunal de première instance des Communautés européennes ]

Gerecht (EU) [ Gerecht van eerste aanleg | Gerecht van eerste aanleg EG | Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen ]


Tribunal | Tribunal de l'Union européenne | tribunal de première instance | Tribunal de première instance des Communautés européennes | TPICE [Abbr.]

Gerecht | Gerecht van eerste aanleg | Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen | GEA [Abbr.]


juridiction judiciaire [ tribunal d'instance | tribunal de grande instance | tribunal judiciaire ]

judiciële rechtspraak [ arrondissementsrechtbank | gerechtshof | kantongerecht | pachtkamer | raad van beroep | rechtbank van eerste aanleg | vredegerecht ]


instance d'appel | instance de recours

beroepsinstantie


deuxième chambre [ Chambre haute | Sénat ]

Eerste Kamer [ Hogerhuis | senaat ]




délai d'évocation du Sénat

termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen




juge de paix | juge de proximité | juge d'instance

kantonrechter | vrederechter
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En outre, sauf lorsque l'appel est dirigé contre un jugement par défaut, les parties à l'instance d'appel sont en principe déjà à la cause, leur identité, leur domicile et leurs avocats sont le plus souvent connus, en sorte que les risques d'erreur, au moment de la notification par pli judiciaire, sont fort réduits (Doc. parl., Sénat, 1963-1964, n° 60, pp. 247 et 250 (rapport Van Reepinghen)).

Daarenboven zijn, behalve wanneer het hoger beroep gericht is tegen een vonnis bij verstek, de partijen bij het hoger beroep in beginsel reeds in de zaak betrokken, zijn hun identiteit, hun woonplaats en hun advocaten meestal gekend, zodat de gevaren voor vergissingen, op het ogenblik van de bekendmaking bij gerechtsbrief, zeer beperkt zijn (Parl. St., Senaat, 1963-1964, nr. 60, pp. 247 en 250 (verslag Van Reepinghen)).


Elle est d'application tant en 1 instance, qu'en appel ou en Cassation (Cass. 27 mai 1948, Pas. I, 341; 23 septembre 1948, Pas. 1949, I, 505; 22 septembre 1949, Pas. 1950, I, 10; 13 novembre 1953, Pas. 1954, I, 189; 9 décembre 1954, Pas. 1955, I, 350; 14 novembre 1958, Pas. 1959, I, 273; 12 octobre 1961, Pas. 1962, I, 168) » (Doc. parl., Sénat, 1969-1970, n° 328, pp. 33-34).

Zij geldt zowel in eerste aanleg, in beroep als in Cassatie (Cass. 27 mei 1948, Pas. I, 341; 23 september 1948, Pas. 1949, I, 505; 22 september 1949, Pas. 1950, I, 10; 13 november 1953, Pas. 1954, I, 189; 9 december 1954, Pas. 1955, I, 350; 14 november 1958, Pas. 1959, I, 273; 12 oktober 1961, Pas. 1962, I, 168) » (Parl. St., Senaat, 1969-1970, nr. 328, pp. 33-34).


Récemment, le Sénat a rédigé sur la problématique des apatrides un rapport d'information (Document n° 6-40/3) qui met en évidence de nombreux manquements dans le traitement de ces dossiers par les tribunaux de première instance.

Recentelijk stelde de Senaat een informatieverslag op (stuk 6-40/3) over de problematiek van de staatlozen. Uit dat verslag zijn veel gebreken gebleken bij de behandeling van deze dossiers door de rechtbanken van eerste aanleg.


Conditions de nomination Pour pouvoir être nommé membre de la Commission, le candidat doit satisfaire à l'une des conditions suivantes : A. avoir, en Belgique et pendant au moins cinq ans, occupé la fonction; a) soit de conseiller, de procureur général, de premier avocat général ou d'avocat général à la Cour de cassation b) soit de conseiller d'Etat ou d'auditeur général, d'auditeur général adjoint ou de premier auditeur ou de premier référendaire au Conseil d'Etat; c) soit de juge ou de référendaire à la Cour constitutionnelle; d) soit de professeur ordinaire, de professeur extraordinaire, de professeur ou de professeur associé de droit dans une université belge; e) soir de président, de procureur général ou de conseiller à la cour d'a ...[+++]

Benoemingsvoorwaarden Om te kunnen worden benoemd, dient de kandidaat aan één van de volgende voorwaarden te voldoen : A. in België gedurende ten minste vijf jaar de functie te hebben uitgeoefend : a) hetzij van raadsheer, procureur-generaal, eerste advocaat-generaal of advocaat-generaal bij het Hof van Cassatie; b) hetzij van staatsraad of auditeur-generaal, adjunct-auditeur-generaal of eerste auditeur of eerste referendaris bij de Raad van State; c) hetzij van rechter of referendaris bij het Grondwettelijk Hof; d) hetzij van gewo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À cet égard, le CD&V a déposé tant à la Chambre (do c. Chambre, nº 51-0506/1, 28 novembre 2003) que — sous la précédente législature — au Sénat (do c. Sénat, nº 2-761/1 — 2001/2002) une proposition de loi en vue de créer des tribunaux de première instance francophones et néerlandophones et de scinder le ministère public près le tribunal de première instance dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles-Hal-Vilvorde.

CD&V heeft hierover zowel in de Kamer (stuk Kamer nr. 51-0506/1, 28 november 2003) als — in de vorige zittingsperiode — in de Senaat (stuk Senaat nr. 2-761/1 — 2001/2002) een wetsvoorstel ingediend met het oog op de oprichting van Nederlandstalige en Franstalige rechtbanken van eerste aanleg en de splitsing van het parket bij de rechtbank van eerste aanleg in het gerechtelijk arrondissement Brussel-Halle-Vilvoorde.


Le législateur entendait également adapter les conditions retenues notamment pour les fonctions de président et de vice-président des tribunaux de première instance, du travail et de commerce (Doc. parl., Sénat, 1989-1990, n° 974-1, p. 5).

De wetgever wou eveneens de voorwaarden aanpassen voor het uitoefenen van onder meer het ambt van voorzitter en ondervoorzitter van de rechtbanken van eerste aanleg, van de arbeidsrechtbanken en van de rechtbanken van koophandel (Parl. St., Senaat, 1989-1990, nr. 974-1, p. 5).


En second lieu, il voulait « éviter des instances judiciaires longues [et] onéreuses » (Doc. parl., Sénat, 1975-1976, n° 723-2, p. 12).

Ten tweede beoogde hij « lange, dure en ingewikkelde gerechtelijke procedures te voorkomen » (Parl. St., Senaat, 1975-1976, nr. 723-2, p. 12).


" Pour les titulaires d'un mandat originaire qui sont membres de la Chambre des représentants, du Sénat, du Parlement wallon, du Parlement de la Communauté française, du Parlement de la Communauté germanophone ou du Parlement européen, l'organe de contrôle est l'instance désignée à cette fin par l'Assemblée parlementaire dans laquelle ils exercent leur mandat.

" Voor de houders van een oorspronkelijk mandaat die lid zijn van de Kamer van volksvertegenwoordigers, van de Senaat, van het Waals Parlement, van het Parlement van de Franse Gemeenschap, van het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap of van het Europees Parlement is het controleorgaan de daartoe door de Parlementaire Assemblee ingestelde instelling, waarin ze hun mandaat uitoefenen.


Le choix du législateur de ne plus faire traiter les réclamations contre les taxes provinciales et communales par les députations permanentes, pour ce qui concerne la Région wallonne et la Région flamande, et par le collège juridictionnel, pour ce qui concerne la Région de Bruxelles-Capitale, mais par l'instance qui a déclaré le rôle exécutoire, à savoir le collège des bourgmestre et échevins ou le gouverneur, qui interviennent ici en tant qu'autorité administrative, a été justifié, au cours des travaux préparatoires, par la volonté de créer un parallélisme avec la procédure contentieuse en matière d'impôts fédéraux sur les revenus (Do ...[+++]

De keuze van de wetgever om bezwaren tegen provincie- en gemeentebelastingen niet langer te laten behandelen door de bestendige deputaties, wat het Vlaamse en het Waalse Gewest betreft, en door het rechtsprekend college, wat het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest betreft, maar wel door de instantie die het kohier uitvoerbaar heeft verklaard, zijnde het college van burgemeester en schepenen respectievelijk de gouverneur, die hierbij optreden als administratieve overheden, werd tijdens de parlementaire werkzaamheden verantwoord door de wi ...[+++]


Par lettre du 13 mars 2013, le président du Tribunal de première instance de Tongres a transmis au Sénat, conformément à l'article 340 du Code judiciaire, le rapport de fonctionnement 2012 du Tribunal de première instance de Tongres, approuvé lors de son assemblée générale du 12 mars 2013.

Bij brief van 13 maart 2013 heeft de voorzitter van de Rechtbank van eerste aanleg te Tongeren overeenkomstig artikel 340 van het Gerechtelijk Wetboek aan de Senaat overgezonden, het werkingsverslag 2012 van de Rechtbank van eerste aanleg te Tongeren, goedgekeurd tijdens zijn algemene vergadering van 12 maart 2013.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénat est l'instance ->

Date index: 2021-10-03
w