Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «série d'exceptions puisque » (Français → Néerlandais) :

Ce principe connaît cependant toute une série d'exceptions puisque le § 2 énumère pas moins de 32 cas dans lesquels le principe de la double incrimination fixé au paragraphe 1 ne s'applique pas.

Op dit principe bestaat echter een hele reeks uitzonderingen, aangezien § 2 niet minder dan 32 gevallen opsomt waarin het principe van de dubbele strafbaarheid dat in § 1 wordt vastgesteld, niet van toepassing is.


Ce principe connaît cependant toute une série d'exceptions puisque le § 2 énumère pas moins de 32 cas dans lesquels le principe de la double incrimination fixé au paragraphe 1 ne s'applique pas.

Op dit principe bestaat echter een hele reeks uitzonderingen, aangezien § 2 niet minder dan 32 gevallen opsomt waarin het principe van de dubbele strafbaarheid dat in § 1 wordt vastgesteld, niet van toepassing is.


Les auteurs du présent amendement proposent de renforcer considérablement la loi du 23 novembre 1998 en l'étendant à une série de dispositions qui sont applicables en cas de mariage, à l'exception des articles relatifs à la filiation et de ceux qui, par nature, ne peuvent être appliqués (divorce puisque la cohabitation légale est un contrat, fidélité puisque il n'y a pas de possibilité de divorce pour faute ...).

De indieners van dit amendement stellen voor de wet van 23 november 1998 aanzienlijk te verruimen door er een reeks bepalingen in op te nemen die van toepassing zijn bij een huwelijk, behalve de artikelen over de afstamming en de artikelen die door hun aard niet kunnen worden toegepast (echtscheiding omdat de wettelijke samenwoning een overeenkomst is, getrouwheid omdat echtscheiding wegens fout onmogelijk is ...).


2. Lorsque l'alinéa 2 en projet dispose que l'extrait mentionne « toutes les condamnations et les décisions visées à l'article 590, 2°, 4°, 5°, 16° et 17° », il faut donc comprendre que le mot « toutes » opère une extension par rapport à l'extrait visé à l'article 595, qui ne mentionne pas toutes les condamnations et décisions puisqu'il contient deux séries d'exceptions :

2. Wanneer het ontworpen tweede lid bepaalt dat het uittreksel « alle veroordelingen en de beslissingen bedoeld in artikel 590, 2°, 4°, 5°, 16° en 17° » vermeldt, moet dit dus zo worden verstaan dat het woord « alle » een uitbreiding invoert ten opzichte van het uittreksel genoemd in artikel 595, dat het niet heeft over alle veroordelingen en beslissingen aangezien het voorziet in twee reeksen van uitzonderingen :




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

série d'exceptions puisque ->

Date index: 2022-05-18
w