Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sévère et qu'aucune amélioration réelle » (Français → Néerlandais) :

TITRE II. - Défense des intérêts de l'industrie verrière belge Art. 2. Les parties signataires et leurs membres reconnaissent que le secteur est confronté à une crise particulièrement sévère et qu'aucune amélioration réelle n'est prévue pendant les exercices 2015-2016.

TITEL II. - Belangenverdediging van de Belgische glasindustrie Art. 2. De ondertekenende partijen en hun leden erkennen dat de sector geconfronteerd is met een bijzonder ernstige crisis en dat er geen echte verbetering wordt verwacht voor de jaren 2015-2016.


Malgré ces efforts, aucune amélioration réelle n’est visible sur le terrain.

Ondanks deze inspanningen kunnen op het terrein geen reële verbeteringen worden vastgesteld.


Art. 2. Les parties signataires et leurs membres reconnaissent que le secteur est confronté à une crise particulièrement sévère et qu'aucune amélioration réelle n'est prévue pendant les exercices 2013-2014.

Art. 2. De ondertekenende partijen en hun leden erkennen dat de sector te kampen heeft met een bijzonder strenge crisis en dat er voor de jaren 2013-2014 geen echte verbetering te verwachten valt.


Mis à part le fait que nous ayons à nouveau un accord, au lieu de ne pas avoir d’accord du tout, ce qui évite l’incertitude juridique, aucune amélioration réelle n’a été apportée en termes de contenu.

De vorige week gesloten PNR-overeenkomst biedt bepaald geen reden tot vreugde. Het feit dat er weer een overeenkomst is, voorkomt weliswaar rechtsonzekerheid, maar inhoudelijk is er totaal niets bereikt.


Aucune amélioration individuelle apportée par le rapport du Parlement européen ne change le fond, l’orientation ou la logique du code sur les visas, qui constitue un instrument de plus permettant le contrôle et la répression plus sévère des immigrants dans le cadre de la politique globale anti-immigration de l’UE, telle qu’exposée dans le pacte européen sur l’immigration.

Ofschoon met het verslag van het Europees Parlement de verordening op een aantal specifieke punten is verbeterd, wordt aan de inhoud, de oriëntatie en de opzet van de visumcode niet getornd. Deze code is het zoveelste instrument om controle uit te oefenen op immigranten en om deze nog sterker te onderdrukken in het kader van het alomvattend antimigratiebeleid van de EU, zoals dit tot uiting komt in het immigratiepact.


Aucune amélioration individuelle apportée par le rapport du Parlement européen ne change le fond, l’orientation ou la logique du code sur les visas, qui constitue un instrument de plus permettant le contrôle et la répression plus sévère des immigrants dans le cadre de la politique globale anti-immigration de l’UE, telle qu’exposée dans le pacte européen sur l’immigration.

Ofschoon met het verslag van het Europees Parlement de verordening op een aantal specifieke punten is verbeterd, wordt aan de inhoud, de oriëntatie en de opzet van de visumcode niet getornd. Deze code is het zoveelste instrument om controle uit te oefenen op immigranten en om deze nog sterker te onderdrukken in het kader van het alomvattend antimigratiebeleid van de EU, zoals dit tot uiting komt in het immigratiepact.


Nous voulons affirmer sans équivoque que le Parlement européen ne peut accepter qu’il soit question d’accords de coopération tant que n’intervient aucune amélioration réelle de la situation en matière des droits de l’homme en Iran. C’est pourquoi nous n’avons pas signé.

Wij willen in alle duidelijkheid zeggen dat het Europees Parlement niet kan aanvaarden dat er sprake zou zijn van samenwerkingsovereenkomsten indien er geen reële verbetering komt in de situatie van de mensenrechten in Iran en daarom hebben we niet ondertekend.


Nous voulons affirmer sans équivoque que le Parlement européen ne peut accepter qu’il soit question d’accords de coopération tant que n’intervient aucune amélioration réelle de la situation en matière des droits de l’homme en Iran. C’est pourquoi nous n’avons pas signé.

Wij willen in alle duidelijkheid zeggen dat het Europees Parlement niet kan aanvaarden dat er sprake zou zijn van samenwerkingsovereenkomsten indien er geen reële verbetering komt in de situatie van de mensenrechten in Iran en daarom hebben we niet ondertekend.


Une telle publication suscite donc beaucoup de questions sans garantie aucune d'amélioration réelle de la qualité.

Een dergelijke rapportering roept dus veel vragen op en biedt geen enkele garantie voor een reële kwaliteitsverbetering.


Pour le groupe cdH, au stade actuel, aucun système de vote électronique, fût-il amélioré, ne présente des garanties suffisantes de parfaite transparence et de contrôle démocratique ni de réelle maîtrise du coût budgétaire global de l'opération pour les différents intervenants.

Voor de cdH-fractie biedt geen enkel elektronisch stemsysteem, al wordt het bijgesteld, voldoende waarborgen voor een volkomen transparantie en voor democratische controle, noch voor een reële beheersing van de totale kosten van de operatie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sévère et qu'aucune amélioration réelle ->

Date index: 2024-08-01
w