Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tant qu'employeur verse-t-elle » (Français → Néerlandais) :

6. A) a) Comment la question du coût de ces avantages est-elle réglée entre les trois sociétés? b) La Holding, en tant qu'employeur, verse-t-elle une indemnité à la SNCB? c) Dans l'affirmative, de quel montant s'agit-il?

6. A) a) Hoe worden de kosten van de verkeersvoordelen onderling afgerekend tussen de drie vennootschappen? b) Betaalt de Holding als werkgever hiervoor een vergoeding aan de NMBS? c) Zo ja, over welk bedrag gaat het?


Si certains nouveaux contrats placent tant l’employeur que le salarié dans une situation avantageuse, d’autres sont source d’incertitude quant à l’emploi. La flexibilité est importante, certes, mais la sécurité est également nécessaire — une question qui devra elle aussi être traitée dans le cadre du développement du pilier européen de droits sociaux.

Flexibiliteit is belangrijk maar er is ook behoefte aan zekerheid – een kwestie die ook aan bod komt in de context van de ontwikkeling van de Europese pijler van de sociale rechten.


Elles imputent des frais d'administration tant aux employeurs qu'aux commerçants en fonction de la valeur commandée des chèques en question.

De uitgevers rekenen administratiekosten aan op de bestelde waarde aangerekend aan zowel de werkgevers als aan de handelaar.


Si cette même association emploie par ailleurs un membre du personnel chargé exclusivement de son administration, elle ressortira, en tant qu'employeur, à la compétence de deux commissions paritaires, bien qu'elle n'occupe que deux membres du personnel (éventuellement à temps partiel) :

Indien dezelfde werkgever tevens een afzonderlijk personeelslid voor de administratie van de sportvereniging in dienst heeft, dan valt de werkgever onder de bevoegdheden van twee paritaire comités, alhoewel hij slechts twee personeelsleden in dienst heeft (eventueel deeltijds) :


Les communautés et les régions peuvent certes garder le montant équivalent qui, dans le cas contraire, aurait dû être versé, mais elles ne peuvent pas le dépenser tant que cela pourrait avoir un impact sur l'objectif budgétaire global.

Het equivalente bedrag, dat in het andere geval had moeten doorgestort worden, mogen de gemeenschappen en de gewesten weliswaar houden maar niet uitgeven, zolang dit de globale begrotingsdoelstelling beïnvloedt.


4. Si cette personne avait commencé à travailler auprès de cet employeur en tant que salarié alors qu'elle n'avait pas encore terminé ses études, quelles répercussions cette période de travail aura-t-elle sur son stage d'attente?

4. Indien het gaat om iemand die nog niet gewerkt heeft maar tijdens zijn of haar studie al begonnen was als werknemer, welke repercussies heeft de periode die hij of zij in deze hoedanigheid heeft gewerkt bij de werkgever dan op zijn of haar wachttijd?


La Défense a-t-elle, dans l'intervalle, promu auprès des employeurs le système visant à mettre des travailleurs à la disposition de la Défense en tant que réservistes?

Heeft Defensie sindsdien het systeem om werknemers als reservist ter beschikking van Defensie te stellen nog bij werkgevers gepromoot?


- L'article 1382 du Code civil interprété (cf., par exemple, l'arrêt de la Cour de cassation du 07/11/2014, RG. C.13.0199.N) comme permettant à la Communauté française, agissant comme pouvoir subsidiant, d'obtenir remboursement de la totalité des subventions-traitements et des charges les grevant versées (conformément aux articles 25 à 29 de la loi du 29/05/1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement) durant les absences de son bénéficiaire et ce, à charge du tiers responsable de l'accident qui en est la cause, dès lors que la circonstance qu'elle n'est pas l'employeur ...[+++]

- Schendt artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd (cf., bijvoorbeeld, het arrest van het Hof van Cassatie van 07/11/2014, AR. C.13.0199.N) dat het de Franse Gemeenschap, handelend als subsidiërende overheid, de mogelijkheid biedt terugbetaling te verkrijgen van alle weddetoelagen en de daarop geheven lasten die (overeenkomstig de artikelen 25 tot 29 van de wet van 29/05/1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving) werden gestort tijdens de afwezigheden van de begunstigde ervan en zulks ten laste van de derde die aansprakelijk is voor het ongeval dat de oorzaak ervan is, aangezien de omstandigheid dat zij niet de eigenlijke werkgever is, geen afbreuk doet aan het feit dat de Franse Gemeensc ...[+++]


En effet, il doit les prendre en compte dans l'exercice de ses missions d'assistance de l'employeur, par exemple en étant impliqué dans les analyses de risques (si elles ne sont pas trop complexes), en tenant compte de ces risques lors de l'analyse des accidents du travail, en rendant des avis sur les dangers existants qui peuvent causer des risques psychosociaux tant au niveau de l'organisation du travail, du contenu du travail, des conditions de travail, des conditions de vie au travail et des relations interpersonnelles au travail Au niveau des situations individuelles: - dans les entreprises où il n'y a pas de personne de confiance, ...[+++]

Hij zal namelijk met deze risico's rekening moeten houden wanneer hij de werkgever bijstaat, bijvoorbeeld wanneer hij betrokken wordt bij de risicoanalyses (wanneer ze niet te complex zijn), wanneer hij arbeidsongevallen analyseert, wanneer hij adviezen geeft over in de onderneming aanwezige gevaren die aanleiding kunnen geven tot psychosociale risico's op het werk, zowel op het vlak van de arbeidsorganisatie, de arbeidsinhoud, de arbeidsvoorwaarden, de arbeidsomstandigheden en de interpersoonlijke relaties op het werk. Op het niveau van individuele situaties: - In de ondernemingen waar er geen vertrouwenspersoon is, zal de preventieadvi ...[+++]


Elle se présente comme suit: d'une part, les employeurs confient de plus en plus d'activités à des cocontractants ou soustraitants spécialisés et, d'autre part, les relations de travail classiques sont remplacées par des relations contractuelles de prestation de services, dans le cadre desquelles les prestataires de ces services interviennent en tant qu'indépendants.

Zij houdt enerzijds in dat werkgevers steeds meer activiteiten uitbesteden aan gespecialiseerde (onder-) aannemers en anderzijds worden de klassieke dienstbetrekkingen vervangen door contractuele dienstverleningsverhoudingen, waarin de aanbieders van de diensten als zelfstandigen opereren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tant qu'employeur verse-t-elle ->

Date index: 2022-09-14
w