Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disposition personnelle à réagir aux agents extérieurs
Faire réagir
Idiosyncrasie
Réagir
Réagir aux incidents lors des séances de musicothérapie
Réagir aux émotions extrêmes des individus
Réagir avec empathie

Traduction de «tarder à réagir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
idiosyncrasie | disposition personnelle à réagir aux agents extérieurs

idiosyncrasie | aangeboren overgevoeligheid voor bepaalde voedings- en geneesmiddelen


réagir aux émotions extrêmes des individus

reageren op extreme emoties van personen




réagir aux incidents lors des séances de musicothérapie

reageren op voorvallen in muziektherapiesessies




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'Union doit être capable de réagir aux événements imprévus, de saisir sans tarder les occasions qui se présentent à elle et d'anticiper les tendances futures en s'y adaptant.

De Unie moet kunnen reageren op onverwachte gebeurtenissen, moet snel kansen kunnen grijpen en moet kunnen anticiperen op en zich aanpassen aan toekomstige tendensen.


S'il entend veiller à la qualité de la législation, le législateur ne saurait tarder à réagir à des jugements tels que celui-là.

Als de wetgever de kwaliteit van de wetgeving wil verzorgen moet hij op dergelijke uitspraken snel reageren.


S'il entend veiller à la qualité de la législation, le législateur ne saurait tarder à réagir à des jugements tels que celui-là.

Als de wetgever de kwaliteit van de wetgeving wil verzorgen moet hij op dergelijke uitspraken snel reageren.


Comme les parlements ne disposent que d'un délai de six semaines, ils doivent réagir sans tarder.

De periode van zes weken waarover de parlementen beschikken, noopt hen tot een snelle reactie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme les parlements ne disposent que d'un délai de six semaines, ils doivent réagir sans tarder.

De periode van zes weken waarover de parlementen beschikken, noopt hen tot een snelle reactie.


3. observe que la Commission, dans sa communication du 20 avril 2010 intitulée "Mettre en place un espace de liberté, de sécurité et de justice au service des citoyens européens ― Plan d'action mettant en œuvre le programme de Stockholm" (COM(2010)0171), a plaidé pour plus d'ambition dans la réponse à apporter aux préoccupations et aspirations quotidiennes des citoyens européens et qu'elle a aussi souligné que l'"Union doit être capable de réagir aux événements imprévus, de saisir sans tarder les occasions qui se présentent à elle et ...[+++]

3. merkt op dat de Commissie in haar mededeling van 20 april 2010 met als titel "Een ruimte van vrijheid, veiligheid en recht voor de burgers van Europa – Actieplan ter uitvoering van het programma van Stockholm" (COM(2010)0171), de Unie aanspoort "meer ambitie te tonen in haar reactie op de dagelijkse beslommeringen en verlangens van Europeanen", en beklemtoont dat de "Unie moet kunnen reageren op onverwachte gebeurtenissen, snel kansen moet kunnen grijpen en moet kunnen anticiperen op en zich aanpassen aan toekomstige tendensen";


3. observe que la Commission, dans sa communication du 20 avril 2010 intitulée «Mettre en place un espace de liberté, de sécurité et de justice au service des citoyens européens ― Plan d'action mettant en œuvre le programme de Stockholm» (COM(2010)0171), a plaidé pour plus d'ambition dans la réponse à apporter aux préoccupations et aspirations quotidiennes des citoyens européens et qu'elle a aussi souligné que l'«Union doit être capable de réagir aux événements imprévus, de saisir sans tarder les occasions qui se présentent à elle et ...[+++]

3. merkt op dat de Commissie in haar mededeling van 20 april 2010 met als titel „Een ruimte van vrijheid, veiligheid en recht voor de burgers van Europa – Actieplan ter uitvoering van het programma van Stockholm” (COM(2010)0171), de Unie aanspoort „meer ambitie te tonen in haar reactie op de dagelijkse beslommeringen en verlangens van Europeanen”, en beklemtoont dat de „Unie moet kunnen reageren op onverwachte gebeurtenissen, snel kansen moet kunnen grijpen en moet kunnen anticiperen op en zich aanpassen aan toekomstige tendensen”;


Dans des cas comme celui-ci, il ne faut pas tarder à réagir, comme l’a fait la Présidence espagnole.

In dergelijke gevallen mag men geen tijd verliezen met een reactie, zoals het Spaans voorzitterschap deed.


3. regrette que la Commission ait mis cinq ans pour réagir à cet échec et ait attendu jusqu'à juin 2008 pour envoyer des lettres de mise en demeure et jusqu'à octobre 2009 pour envoyer des avis motivés suite à la mise en œuvre inadéquate ou incomplète du premier paquet ferroviaire; déplore que le contrôle exercé par la Commission n'ait pas été suffisamment axé sur les bases financières du système ferroviaire; invite dès lors instamment la Commission à entamer sans tarder une procédure en justice contre les 22 États membres qui n'ont ...[+++]

3. betreurt dat de Commissie vijf jaar voorbij heeft laten gaan voordat zij tegen deze nalatigheid optrad en tot juni 2008 heeft gewacht om schriftelijke aanmaningsbrieven te sturen en tot oktober 2009 met het toesturen van met redenen omklede adviezen vanwege een verkeerde of onvolledige uitvoering van het eerste spoorwegpakket; betreurt het dat de Commissie haar toezicht onvoldoende heeft toegespitst op de financiële grondslagen van het spoorwegnet; dringt er derhalve bij de Commissie op aan onverwijld juridische stappen te ondernemen tegen de 22 lidstaten die het eerste spoorwegpakket niet hebben uitgevoerd;


Une telle approche offre la souplesse nécessaire et permet de réagir rapidement s'il apparaissait que certains États membres veulent transposer sans tarder la directive sur les produits, et donc de mettre fin aux désavantages concurrentiels que subiraient les institutions belges de placement.

Een dergelijke aanpak biedt de vereiste soepelheid en maakt het mogelijk om snel te reageren mocht blijken dat sommige lidstaten de productrichtlijn vroegtijdig willen omzetten in hun nationaal recht, zodanig dat de daaruit voortvloeiende concurrentiële nadelen voor de Belgische beleggingsinstellingen kunnen worden ondervangen.




D'autres ont cherché : faire réagir     idiosyncrasie     réagir     réagir avec empathie     tarder à réagir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tarder à réagir ->

Date index: 2024-05-09
w