En effet, l'on sait que l'article 3, paragraphe 1, d) , de la directive oblige les Etats membres à
veiller à ce que le taux d'intérêt pour retard de paiement (" taux légal" ) que le débiteur est obligé d'acquitter corresponde au taux
d'intérêt de la principale facilité de refinancement appliquée par la Banque centrale européenne (BCE) à son opération de refinancement principal la plus récente effectuée avant le premier jour de calendrier du semestre en question (" taux directeur" ), majoré d'un minimum de sept points (" marge" ), sauf disp
ositions c ...[+++]ontraires figurant dans le contrat.
Men weet immers dat artikel 3, lid 1, d) , van de richtlijn de lid-Staten verplicht om ervoor te zorgen dat het niveau van de interest voor betalingsachterstand (" de wettelijke interestvoet" ) die door de schuldenaar moet worden betaald, de interestvoet is die door de Europese Centrale Bank wordt gehanteerd voor haar meest recente basisherfinancieringstransactie vóór de eerste kalenderdag van het betreffende halfjaar (" de referentie-interestvoet" ), vermeerderd met ten minste zeven procentpunten (de " marge" ), behoudens andersluidende bepalingen in het contract.