Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tel qu'il fut finalement adopté " (Frans → Nederlands) :

Ainsi, le sénateur Calewaert stipulait que « voor de mededeling van de regering aan het Parlement op 18 februari 1970 er nooit sprake is geweest van het opnemen in de Grondwet van de regionale organisatie» (37) Malgré le long débat relatif à la recevabilité du texte et la recherche d'alternatives par le Sénat, le texte du gouvernement fut finalement adopté (38)

Aldus stelde senator Calewaert dat « voor de mededeling van de regering aan het Parlement op 18 februari 1970 er nooit sprake is geweest van het opnemen in de Grondwet van de regionale organisatie» (37) Ofschoon ook hier in de Senaat een uitgebreid debat heeft plaatsgehad inzake de ontvankelijkheid van de tekst en zelfs door de Senaat naar alternatieve formuleringen is gezocht, is uiteindelijk de tekst van de regering goedgekeurd (38)


M. Remans souligne que tout dépendra de la formulation de l'article 5 tel qu'il sera finalement adopté.

De heer Remans wijst erop dat alles afhangt van de uiteindelijke libellering van artikel 5, zoals het zal worden aangenomen.


M. Remans souligne que tout dépendra de la formulation de l'article 5 tel qu'il sera finalement adopté.

De heer Remans wijst erop dat alles afhangt van de uiteindelijke libellering van artikel 5, zoals het zal worden aangenomen.


Il tente toutefois de souligner les points critiques qu'il y a lieu de traiter avant qu'un tel règlement ne soit finalement adopté.

Wel wordt gepoogd de kritieke punten te omlijnen die moeten worden aangesneden voordat een dergelijke verordening wordt vastgesteld.


7. souligne qu'il importe que les programmes visant à lutter contre le chômage, la pauvreté et l'exclusion sociale, tels que l'initiative pour l'emploi des jeunes, le Fonds européen d'ajustement à la mondialisation (FEM), les différents axes du programme européen pour l'emploi et l'innovation sociale (EaSI) ainsi que le Fonds européen d'aide aux plus démunis (FEAD), soient suffisamment financés et qu'ils fassent l'objet d'une bonne gestion budgétaire au cours du cadre financier pluriannuel 2014-2020; prend acte, en ce qui concerne le Fonds européen d'aide aux plus démunis, des crédits finalement ...[+++]

7. benadrukt het belang van afdoende middelen en een goed begrotingsbeheer van de programma's gefinancierd uit hoofde van het meerjarig financieel kader 2014-2020, die gericht zijn op de aanpak van werkloosheid, armoede en sociale uitsluiting, zoals het Jongerenwerkgelegenheidsinitiatief (YEI), het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering (EFG), de verschillende onderdelen van het programma voor werkgelegenheid en sociale innovatie (EaSI), en het Fonds voor Europese hulp aan de meest behoeftigen, waarbij bij laatstgenoemd fonds rekening moet worden gehouden met de kredieten zoals goedgekeurd met gewijzigde begroting 3/2014;


Grâce à l'adoption d'un amendement, ce fut le Code des sociétés qui fut finalement modifié, et non plus la loi du 2 mars 1989, ce qui rend la législation beaucoup plus lisible pour les sociétés en général et, plus particulièrement, pour les entreprises cotées en bourse.

Door het aannemen van een amendement, was het uiteindelijk het Wetboek van vennootschappen dat gewijzigd werd in plaats van de wet van 2 maart 1989, zodat de wetgeving voor de vennootschappen in het algemeen en voor de beursgenoteerde ondernemingen in het bijzonder aan leesbaarheid won.


Le texte finalement adopté par la Chambre suite à un amendement déposé par les députés, Olivier Maingain et Valérie Deom, a été étendu « aux génocides ou crimes contre l'humanité, tels que définis par le droit international et reconnus comme tels par une décision passée en force de chose jugée de tout tribunal international dont la juridiction a été reconnue par la Belgique, par le Conseil de sécurité ou l'Assemblée générale des Na ...[+++]

De tekst die uiteindelijk, na amendering door Olivier Maingain en Valérie Deom, is aangenomen in de Kamer, bevat de verruiming tot « genocide of misdaden tegen de menselijkheid, zoals die zijn gedefinieerd door het internationaal recht en als dusdanig erkend zijn door een in kracht van gewijsde gegaan vonnis van enig internationaal tribunaal waarvan de bevoegdheid erkend is door België, door de Veiligheidsraad of de Algemene Vergadering van de Organisatie van de Verenigde Naties, dan wel door een in kracht van gewijsde gegaan vonnis van een Belgisch rechtscollege of van een rechtscollege van een andere lidstaat van de Europese Unie » (3) ...[+++]


L’allongement du congé de maternité à 18 semaines, tel que proposé par la Commission, aurait été un pas important pour l’amélioration de la situation des femmes en évitant les écueils du texte tel que finalement adopté par le Parlement européen, l’essentiel étant de permettre aux femmes de concilier vie professionnelle et vie familiale.

Uitbreiding van het zwangerschapsverlof tot achttien weken, zoals voorgesteld door de Commissie, zou een belangrijke stap zijn geweest in de verbetering van de situatie van vrouwen, doordat de valkuilen zouden zijn vermeden die vóórkomen in de nu door het Parlement aangenomen tekst. Wat uiteindelijk echt belangrijk is, is dat vrouwen werk en gezin kunnen combineren.


Je suis toujours d’avis que les objectifs du PSC auraient pu être atteints avec le pacte tel qu’il fut adopté en 1997 si la volonté politique avait été présente.

Ik ben nog steeds van mening dat de doelstellingen van het SGP ook met het pact zoals dat in 1997 is goedgekeurd, hadden kunnen worden bereikt als de politieke wil daarvoor aanwezig was geweest.


— vu le budget général de l'Union européenne pour l'exercice 2004 tel que finalement adopté le 18 décembre 2003 ,

– gelet op de algemene begroting van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2004, definitief vastgesteld op 18 december 2003 ,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tel qu'il fut finalement adopté ->

Date index: 2024-04-19
w