Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Admission temporaire
Chute prématurée des dents temporaires Dent natale
Dents temporaires persistantes
Dureté temporaire
Déplacement temporaire de seuil
Enseignant-chercheur assistant
Eruption dentaire prématurée Rétention dentaire
Exportation temporaire
Glissement temporaire de seuil
Importation temporaire
Ingénieure machines d’emballage
Néonatale
Précoce
TH temporaire
Titre hydrotimétrique temporaire
Transfert temporaire de seuil
Validation d'une entrée
Validation de la saisie
Valider les tickets dans des parcs d'attractions
élévation temporaire de seuil

Traduction de «temporaire d'une validation » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Chute prématurée des dents temporaires Dent:natale | néonatale | précoce | Eruption dentaire prématurée Rétention dentaire [dents temporaires persistantes]

connataletand | neonataletand | dentia praecox | persisterende melktand | premature | doorbraak van tand | premature | tandwisseling


déplacement temporaire de seuil | élévation temporaire de seuil | glissement temporaire de seuil | transfert temporaire de seuil

Temporary Threshold Shift | tijdelijke drempelverhoging | tijdelijke gehoordrempelverschuiving | TTS [Abbr.]


ingénieur mise en service et validation de machines d’emballage | ingénieur mise en service et validation de machines d’emballage/ingénieure mise en service et validation de machines d’emballage | ingénieur machines d’emballage/ingénieure machines d’emballage | ingénieure machines d’emballage

ingenieur verpakkingstechnologie | verpakkingsingenieur


dureté temporaire | TH temporaire | titre hydrotimétrique temporaire

tijdelijke hardheid


admission temporaire [ exportation temporaire | importation temporaire ]

tijdelijke invoer [ tijdelijke uitvoer ]


validation de la saisie | validation d'une entrée

gegevensinvoervalidatie


Diplacousie Hyperacousie Modification temporaire du seuil auditif Recrutement auditif

diplacusis | gehoorsregressie [recruitment] | hyperacusis | tijdelijke verschuiving van gehoordrempel


Définition: Comprend des troubles divers, caractérisés uniquement, ou essentiellement, par la présence d'idées délirantes persistantes et ne pouvant être classés parmi les troubles organiques, schizophréniques ou affectifs. Quand la durée d'un trouble délirant est inférieure à quelques mois, il doit être classé, au moins temporairement, en F23.-.

Omschrijving: Deze categorie omvat een verscheidenheid aan stoornissen waarvan lang bestaande wanen het enige of het meest opvallende, klinische kenmerk zijn en die niet zijn geclassificeerd als organisch, schizofreen of affectief. Waanstoornissen die minder dan enige maanden hebben voortgeduurd dienen, althans voorlopig, geklasseerd te worden onder F23.-.


enseignant-chercheur assistant | enseignant-chercheur assistant/enseignante-chercheuse assistante | assistant enseignant-chercheur/assistante enseignante-chercheuse | attaché temporaire d’enseignement et de recherche/attachée temporaire d’enseignement et de recherche

universiteitsassistent | universiteitsassistente | assistent-lector | universitair assistente


valider les tickets dans des parcs d'attractions

pretparktickets valideren | tickets voor een attractiepark valideren | kaartjes voor een attractiepark valideren | pretparkkaartjes valideren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les dérogations visées à l'alinéa 5 sont nécessaires afin de faire concorder, dans les formations du projet temporaire, la validation des études tant avec le système de clustering de compétences qu`avec l'introduction des notions de qualification d'enseignement, de qualification professionnelle et de qualification partielle.

De afwijkingen, vermeld in het vijfde lid, zijn noodzakelijk om in de opleidingen van het tijdelijke project de studiebekrachtiging in lijn te brengen met zowel het systeem van clusteren van competenties als de introductie van de concepten onderwijskwalificatie, beroepskwalificatie en deelkwalificatie.


Les dérogations sont nécessaires pour permettre que, dans les formations du projet temporaire, la validation d'études soit mise en adéquation non seulement avec le système de regroupement de compétences, mais également avec l'introduction des notions qualification d'enseignement, qualification professionnelle et qualification partielle.

De afwijkingen zijn noodzakelijk om in de opleidingen van het tijdelijke project de studiebekrachtiging in lijn te brengen met zowel het systeem van clusteren van competenties als de introductie van de concepten onderwijskwalificatie, beroepskwalificatie en deelkwalificatie.


La validation des études dans le projet temporaire est prévue par dérogation à l'article 81 du décret du 10 juillet 2008 et aux articles 16 à 16ter de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2008 portant exécution du décret du 10 juillet 2008 relatif au système d'apprentissage et de travail en Communauté flamande.

De studiebekrachtiging in het tijdelijke project vindt plaats in afwijking van artikel 81 van het decreet van 10 juli 2008 en artikel 16 tot en met 16ter van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2008 houdende uitvoering van het decreet van 10 juli 2008 betreffende het stelsel van leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap.


« Art. 4 bis. Les prestations flexibles sont les prestations effectuées dans un établissement pénitentiaire qui travaille selon, soit le système temporaire de test tel qu'approuvé par le Comité de concertation de base et la direction régionale, soit le modèle « travailler autrement », validé par le Comité Supérieur de Concertation et dont :

"Art. 4 bis. Flexibele prestaties zijn prestaties uitgevoerd in een penitentiaire inrichting die werkt volgens hetzij het tijdelijk systeem van de voorafnames zoals goedgekeurd door het basisoverlegcomité en de regionale directie, hetzij het door het Hoog Overlegcomité gevalideerd definitief model `anders werken' en waarvan :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 4. L'objectif du projet temporaire est de recueillir, en vue de la mise en oeuvre organique ou non, des données permettant de tirer des conclusions politiques sur les thèmes suivants : 1° la mise en oeuvre de parcours standard dans un contexte scolaire ainsi que dans un contexte d'entreprise ; 2° l'encadrement de l'orientation d'études, l'orientation même et le screening de l'élève au sein de l'école, selon qu'il est quasiment ou tout à fait prêt à intégrer le marché de l'emploi, en direction de formations organisées dans le projet temporaire ; 3° le déclic entre l'élève et le lieu de travail en vue de l'apprentissage dual ; 4° ...[+++]

Art. 4. De doelstelling van het tijdelijke project is om, met het oog op al dan niet organieke implementatie, gegevens te verzamelen die moeten toelaten om beleidsconclusies te trekken over de volgende items : 1° de implementatie van standaardtrajecten binnen een schoolse context én een ondernemingscontext; 2° de studiekeuzebegeleiding, toeleiding en screening van de leerling binnen de school, naargelang van hun quasi arbeidsrijpheid of arbeidsrijpheid, naar opleidingen binnen het tijdelijke project; 3° de match van de leerling met de werkplek met het oog op het duale leren; 4° de diverse vormen van begeleiding van de leerling en de onderlinge afstemming tussen die begeleidingsvormen; 5° het proces van ...[+++]


La validation des études dans le projet temporaire a lieu par dérogation : 1° dans l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein : aux articles 36 à 59bis de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2002 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire à temps plein ; 2° dans l'enseignement secondaire spécial à temps plein : aux articles 14 à 20 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 décembre 2002 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire spécial de la forme d'enseignement 3 ; 3° dans l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel : aux articles 12 à 12ter ...[+++]

De studiebekrachtiging in het tijdelijke project vindt plaats in afwijking van : 1° in het voltijds gewoon secundair onderwijs : artikel 36 tot en met 59bis van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2002 betreffende de organisatie van het voltijds secundair onderwijs; 2° in het voltijds buitengewoon secundair onderwijs : artikel 14 tot en met 20 van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 december 2002 betreffende de organisatie van het buitengewoon secundair onderwijs van opleidingsvorm 3; 3° in het deeltijds beroepssecundair onderwijs : artikel 12 tot en met 12ter van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 200 ...[+++]


1. Le surclassement temporaire d'une validation de 2ème classe vers la 1ère classe pendant une période donnée, au choix du client, n'est techniquement pas possible.

1. De tijdelijke klasverhoging van een validering 2e klas naar 1e klas gedurende een gegeven periode, naar keuze van de klant, is technisch niet mogelijk.


Ainsi, il est garanti que la validation tend réellement à permettre à l'autorité planificatrice de réparer les vices; b) temporaire : le caractère temporaire de la validation implique que celle-ci vaut uniquement jusqu'au moment où le plan d'exécution spatial - modifié ou non - est à nouveau fixé, cette fois dans le respect de la procédure de consultation.

Zodoende wordt verzekerd dat de geldigverklaring er werkelijk toe strekt aan de planinitiërende overheid de mogelijkheid te bieden om de gebreken te herstellen; b) tijdelijk : het tijdelijke karakter van de geldigverklaring impliceert dat de geldigverklaring slechts geldt tot op het ogenblik dat het RUP - al dan niet gewijzigd - opnieuw vastgesteld wordt, dit keer met inachtneming van de inspraakprocedure.


La validation est conditionnelle, temporaire et de portée limitée : a) conditionnelle : la validation ne vaut que lorsque l'autorité planificatrice a aussi effectivement décidé d'entamer la procédure mentionnée dans la proposition de décret.

De geldigverklaring is voorwaardelijk, tijdelijk en heeft een beperkt voorwerp : a) voorwaardelijk : de geldigverklaring geldt slechts in het geval dat de planinitiërende overheid ook effectief beslist om de in het voorstel van decreet vermelde procedure op te starten.


Les chiffres disponibles permettent toutefois déjà de constater une sousutilisation de la possibilité de délivrer des titres de séjour aux ressortissants de pays tiers en contrepartie de leur coopération avec les autorités. La délivrance d'un titre de séjour temporaire, valide uniquement pendant l'enquête ou la procédure pénale, peut ne pas constituer une motivation suffisamment forte pour les personnes vulnérables; celles-ci ayant en effet besoin de temps pour se remettre d'une expérience traumatisante avant de pouvoir envisager une ...[+++]

Ook uit de beschikbare cijfers blijkt echter al dat er onvoldoende gebruik wordt gemaakt van de mogelijkheid om onderdanen van derde landen in ruil voor samenwerking met de autoriteiten een verblijfstitel te verstrekken. Een tijdelijke verblijfstitel, die slechts geldig is voor de duur van het onderzoek of de strafprocedure, is voor kwetsbare personen – die tijd nodig hebben om te herstellen van een traumatische ervaring alvorens te overwegen om formeel samen te werken met de politiële en justitiële autoriteiten – wellicht een te zwakke stimulans.


w