Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider les clients à s’enregistrer
Aider à l'enregistrement
Aider à s’enregistrer
Assistance à l’enregistrement
Colite muqueuse F54 et K58.-
Contrôle de mémorisation du temps d'occupation
Dermite F54 et L23-L25
Emploi permanent
Emploi à temps partiel
Enregistrement automatique du temps de conduite
Plein-temps
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Systéme d'enregistrement du temps
Technicien en studio d'enregistrement
Technicienne en studio d'enregistrement
Temps partiel
Travail à mi-temps
Travail à plein-temps
Travail à temps complet
Travail à temps partiel
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-

Vertaling van "temps d'enregistrer leurs " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.

Omschrijving: De patiënt lijdt onder onzekerheid omtrent zijn of haar genderidentiteit of seksuele oriëntatie, waardoor angst of depressiviteit worden veroorzaakt. Meestal komt dit voor bij adolescenten die niet zeker weten of zij homoseksueel, heteroseksueel of biseksueel zijn of bij personen die na een periode van ogenschijnlijk evenwichtige seksuele oriëntatie (dikwijls in een langdurige relatie), ervaren dat hun seksuele oriëntatie aan het veranderen is.


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie dient te worden gebruikt om de aanwezigheid te registreren van psychische of gedragsgebonden invloeden waarvan wordt aangenomen dat ze een belangrijke rol spelen in de etiologie van lichamelijke stoornissen die in andere hoofdstukken geclassificeerd zijn. De resulterende psychische stoornissen zijn doorgaans licht en dikwijls langdurig (zoals bezorgdheid, emotioneel conflict, ongerustheid etc.) en rechtvaardigen op zichzelf niet het gebruik van een van de stoornissen in dit hoofdstuk. | Neventerm: | psychische factoren die lichaamsfuncties beïnvloeden


contrôle de l'enregistrement de la durée d'occupation des circuits | contrôle de mémorisation du temps d'occupation

automatische circuitverzekering


enregistrement automatique du temps de conduite

automatisch geregistreerde rijtijd


systéme d'enregistrement du temps

systeem dat bijhoudt hoe veel tijd aan de werkzaamheden wordt besteed


technicienne en studio d'enregistrement | technicien en studio d'enregistrement | technicien en studio d'enregistrement/technicienne en studio d'enregistrement

technisch medewerker opnamestudio | technisch medewerkster opnamestudio | geluidstechnicus opname en weergave | klanktechnicus studio


aider à l'enregistrement | aider à s’enregistrer | aider les clients à s’enregistrer | assistance à l’enregistrement

gasten ontvangen | helpen bij het inchecken | bij de receptie van een hotel werken | bij de registratie assisteren


assurer la coordination des activités dans un studio d’enregistrement | préparer des activités dans un studio d’enregistrement | coordonner des activités dans un studio d’enregistrement | organiser des activités dans un studio d’enregistrement

aanwijzingen geven in een opnamestudio | werkzaamheden coördineren in een geluidsopnamestudio | activiteiten coördineren in een geluidsopnamestudio | geluidsopnamen coördineren


travail à temps partiel [ emploi à temps partiel | temps partiel | travail à mi-temps ]

deeltijdarbeid [ deeltaak | halve werktijd | parttimewerk ]


travail à plein-temps [ emploi permanent | plein-temps | travail à temps complet ]

volledige betrekking [ fulltime | volledige baan | voltijdbaan ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Leur importance est toutefois difficile à estimer parce que les projets qui s'occupent de la lutte contre la désertification, sont la plupart du temps enregistrés sous différentes catégories.

De omvang van deze bestedingen is echter moeilijk vast te stellen omdat de projecten, die zich bezighouden met het bestrijden van de desertificatie, doorgaans onder een verscheidenheid aan categorieën zijn geregistreerd.


Leur importance est toutefois difficile à estimer parce que les projets qui s'occupent de la lutte contre la désertification, sont la plupart du temps enregistrés sous différentes catégories.

De omvang van deze bestedingen is echter moeilijk vast te stellen omdat de projecten, die zich bezighouden met het bestrijden van de desertificatie, doorgaans onder een verscheidenheid aan categorieën zijn geregistreerd.


Ceci concerne les groupes à risque suivants : a. Les chômeurs de longue durée Les demandeurs d'emploi qui, pendant les 6 mois précédant leur engagement, ont bénéficié sans interruption d'allocations de chômage ou d'attente pour tous les jours de la semaine. b. Les chômeurs à qualification réduite Les chômeurs de plus de 18 ans qui comptabilisent au moins 1 jour de chômage et qui ne sont pas titulaires : - soit d'un diplôme de l'enseignement universitaire; - soit d'un diplôme ou d'un certificat de l'enseignement supérieur de type long ou court; - soit d'un certificat de l'enseignement secondaire supérieur général ou technique. c. Les ha ...[+++]

Het betreft hier volgende risicogroepen : a. De langdurig werklozen Werkzoekenden die, gedurende de 6 maanden die aan hun indienstneming voorafgaan, zonder onderbreking werkloosheids- of wachtuitkeringen hebben genoten voor alle dagen van de week. b. De laaggeschoolde werklozen Werklozen, ouder dan 18 jaar, die minstens 1 dag werkloos zijn en geen houder zijn van : - hetzij een diploma van universitair onderwijs; - hetzij een diploma of een getuigschrift van het hoger onderwijs van het lange of het korte type; - hetzij een getuigschrift van het hoger algemeen of technisch secundair onderwijs. c. De gehandicapten Werkzoekende mindervaliden die, op het ogenblik van hun indienstneming, bij het Rijksfonds voor de Sociale Reclassering van de M ...[+++]


- champ d'application : - travailleurs qui ont fait leur premières demandes ou demandes de prolongation après le 1 juillet 2014 - objet : instauration d'un système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière - exécution de la convention numéro 043917 du 29/04/1997 - exécution de la convention numéro 110211 du 27/06/2012 - remplacement de la convention numéro 123964 du 21/05/2014 - remplacement de la convention numéro 127862 du 17/06/2015 - durée de validité : à partir du 01/01/2015, pour une durée indéterminée - numéro d'enregistrement : 132343/ ...[+++]

- toepassingsgebied : - werknemers die een eerste aanvraag of een aanvraag tot verlenging indienden na 1 juli 2014 - onderwerp : invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen - uitvoering van overeenkomst nummer 043917 van 29/04/1997 - uitvoering van overeenkomst nummer 110211 van 27/06/2012 - vervanging van overeenkomst nummer 123964 van 21/05/2014 - vervanging van overeenkomst nummer 127862 van 17/06/2015 - geldigheidsduur : m.i.v. 01/01/2015, voor onbepaalde duur - registratienummer : 132343/CO/3040000.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est la raison pour laquelle les représentants de la BVOT et de la SORBCOT avec lesquels l'INAMI travaille ont fait part il y a quelques temps à l'INAMI de leur souhait d'avoir un enregistrement obligatoire afin de pouvoir disposer des données sur toutes les implantations de prothèses de hanche et de genou effectuées en Belgique et ainsi faire des analyses statistiques sur l'entièreté des implantations, ce qui n'était pas le cas avec un encodage facultatif.

Daarom hebben de vertegenwoordigers van de BVOT en van de SORBCOT waarmee het RIZIV werkt enige tijd geleden aan het RIZIV te kennen gegeven dat zij een verplichte registratie wensen teneinde te kunnen beschikken over de gegevens van alle implantaten van heup- en knieprotheses die in België zijn uitgevoerd en zo statistische analyses te kunnen maken over alle implantaten, wat met een facultatieve invoering niet het geval was.


Les établissements qui comptent au maximum cinq équivalents temps plein peuvent s’appuyer sur ce guide pour leur analyse de risques et l’application d’un HACCP assoupli, enregistrer leurs achats sous forme d’un classement chronologique des bons de livraisons et factures, n’indiquer la température des frigos et chambres froides que lorsqu’une anomalie a été constatée etc.

De inrichtingen die maximum vijf voltijdse equivalenten tewerkstellen kunnen zich op deze gids baseren voor hun risicoanalyse en de toepassing van een versoepelde HACCP, om hun aankopen te registeren volgens een chronologisch klassement van hun leveringsbons en facturen en om de temperaturen van de koelkasten en koelcellen alleen te registreren wanneer een afwijking wordt vastgesteld, enz.


En effet, la diversité des exigences formelles posées par les pays pour l'enregistrement d'une marque entraîne une charge considérable en temps et en frais pour les entreprises opérant sur le plan mondial et qui ont un intérêt évident à protéger leur marque au niveau international.

Verscheidenheid in de formele vereisten die landen aan merkregistratie stellen, is voor ondernemingen die op wereldvlak opereren en die er belang bij hebben hun merk ook op internationaal niveau te beschermen, immers zeer tijdrovend en duur.


2. a) Pouvez-vous entre-temps me communiquer le nombre de vols de voitures enregistrés en 2009 et en 2010 ? b) Pourriez-vous préciser leur répartition par type de véhicule à moteur? c) Serait-il possible de répartir aussi ces données par région en fonction du lieu de résidence de la victime et du lieu du délit?

2. a) Kan u ondertussen de cijfers bekendmaken van het aantal geregistreerde autodiefstallen in 2009 en 2010? b) Graag ook opgedeeld volgens type van motorvoertuig. c) Graag ook hier een opdeling volgens regio van woonplaats slachtoffer en regio plaats misdrijf.


Les déclarants principaux sont encouragés à procéder aux enregistrements pour le 30 septembre au plus tard, afin d'avoir une marge de sécurité en cas de problème avec leurs enregistrements et de laisser suffisamment de temps aux autres déclarants pour introduire leurs dossiers avant fin novembre.

Bij gezamenlijke registratie wordt de leidende registrant aanbevolen zijn registratie uiterlijk op 30 september in te dienen, zodat er een veiligheidsmarge is voor het geval zich problemen voordoen en de andere registranten voldoende tijd hebben om hun dossiers voor eind november in te dienen.


La gestion de la présidence belge de l'Union européenne, les six derniers mois de l'année 2001, a également monopolisé deux pharmaciens à temps plein qui ont été déchargés de la gestion des dossiers d'enregistrement qui a dû être assurée par d'autres agents déjà surchargés par leurs propres dossiers.

Het beheer van het Belgisch voorzitterschap van de Europese Unie gedurende de laatste zes maanden van het jaar 2001 heeft eveneens twee apothekers full-time gemobiliseerd. Zij werden ontlast van het beheer van registratiedossiers dat alzo waargenomen werd door andere ambtenaren die reeds overbelast waren door hun eigen dossiers.


w