Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrachement de copeaux
Assassinat
Enlèvement
Enlèvement d'un patient de n'importe quel âge
Enlèvement de copeaux
Enlèvement de matière
Enlèvement politique
Machine travaillant par enlèvement
Machine travaillant par enlèvement de matière
Machine à enlèvement de copeaux
Machine-outil
Machine-outil procédant par enlèvement de copeaux
Machine-outil à copeaux
Machine-outil à enlèvement de copeaux
Meurtre
Otage
Prise d'otage
Sodomie
Séquestration de personnes
Travail par arrachement de copeaux
Travail par enlèvement
Travail par enlèvement de copeaux
Travail par enlèvement de matière
Travailler par enlèvement
Travailler par enlèvement de copeaux
Travailler par enlèvement de matière
Travailler par enlèvement de métal
Usinage par enlèvement de matière
Volontaire
évaluation du service d'enlèvement des déchets

Vertaling van "tentatives d'enlèvements " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
arrachement de copeaux | enlèvement | enlèvement de copeaux | enlèvement de matière | travail par arrachement de copeaux | travail par enlèvement | travail par enlèvement de copeaux | travail par enlèvement de matière | usinage par enlèvement de matière

verspaning


machine à enlèvement de copeaux | machine travaillant par enlèvement | machine travaillant par enlèvement de matière | machine-outil | machine-outil à copeaux | machine-outil à enlèvement de copeaux | machine-outil procédant par enlèvement de copeaux

verspanend gereedschapswerktuig


travailler par enlèvement | travailler par enlèvement de copeaux | travailler par enlèvement de matière | travailler par enlèvement de métal

verspanen


assassinat (tentative) SAI homicide (tentative):SAI | volontaire | meurtre (tentative) SAI

doodslag (opzettelijk) | moord (poging tot) NNO


Définition: Difficultés liées à un contact ou à une tentative de contact avec les seins ou les parties génitales de l'enfant ou de l'autre personne, exhibition en confrontation étroite ou tentative pour déshabiller ou séduire l'enfant, de la part d'une personne beaucoup plus âgée n'appartenant pas à la famille de l'enfant, mais profitant de sa position ou de son statut ou agissant contre la volonté de l'enfant.

problemen verband houdend met contact of poging tot contact met de borsten of genitalia van het kind of van de andere persoon, exhibitionisme in nauwe confrontatie of poging tot ontkleden of verleiden van het kind door een wezenlijk oudere persoon van buiten het gezin waartoe het kind behoort, hetzij op grond van de positie of status van deze persoon of tegen de wil van het kind.


sodomie (tentative de) viol (tentative de)

sodomie (poging tot) | verkrachting (poging tot)


séquestration de personnes [ enlèvement | otage | prise d'otage ]

vrijheidsberoving [ gijzelaar | gijzeling | ontvoering ]


évaluation du service d'enlèvement des déchets

evalueren van afvalverwijderingsdienst


enlèvement d'un patient de n'importe quel âge

ontvoering van patiënt van gelijk welke leeftijd


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. condamne vigoureusement Daech et ses violations caractérisées des droits de l'homme qui équivalent à des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre en vertu du statut de Rome de la Cour pénale internationale (CPI) et qu'il serait possible de qualifier de génocide; est particulièrement inquiet que ce groupe terroriste vise délibérément les communautés chrétienne, yézidies, turkmènes, chiites, chabaks, sabéennes, kaka'e et sunnites qui refusent son interprétation de l'islam et qu'il tente ainsi d'exterminer les minorités religieuses dans les régions qu'il contrôle; fait observer que les auteurs de ces actes ne sauraient restés i ...[+++]

2. spreekt zijn krachtige afkeuring uit over Da'esh/ISIS en diens monsterachtige mensenrechtenschendingen, die volgens het Statuut van Rome van het Internationaal Strafhof (ICC) kunnen worden gelijkgesteld met misdaden tegen de menselijkheid en oorlogsmisdaden en als genocide kunnen worden bestempeld; maakt zich buitengewoon grote zorgen over het feit dat deze terroristische beweging het in het kader van haar pogingen om alle religieuze minderheden in de gebieden die zij in handen heeft, uit te roeien, uitdrukkelijk gemunt heeft op christenen, jezidi’s, Turkmenen, sjiieten, shabak, sabeeërs, kaka'i en soennieten, die het oneens zijn met ...[+++]


3. La moitié des incriminations concernent, entre autres, le vol et le recel (notamment de voitures), l'escroquerie et la tentative d'escroquerie, le meurtre et la tentative de meutre, les falsifications de tous genres et l'usage de faux, les délits liés aux moeurs (tel que le viol), les violences, le séjour illégal, les trafics autres que ceux liés aux drogues, les troubles de l'ordre public, la détention et le trafic d'armes, le faux-monnayage, l'atteinte à la sûreté de l'État, les destructions, les accidents de voiture (notamment en cas de conduite sous influence éthylique), les menaces de mort, la fraude fiscale et l' ...[+++]

3. De ene helft van de vervolgingen betreffen, voornamelijk, diefstal en heling (onder andere van voertuigen), aftroggelarij en poging tot afpersing, moord en poging tot moord, allerhande vormen van vervalsing en gebruik van vervalste stukken, misdaden tegen de goede zeden (zoals onder meer verkrachting), geweld (dadigheden), illegaal verblijf, handel van verboden goederen andere dan verdovende middelen, verstoring van de openbare orde, onwettig wapenbezit en vervoer van wapens, valsmunterij, gevaar voor de staatsveiligheid, vernielingen allerhande, auto-ongevallen (onder meer bij het rijden onder invloed), doodsbedreigingen, fiscale fra ...[+++]


À partir de 1993, il a tenté de prendre en compte le phénomène de l'enlèvement international d'enfants, phénomène en croissance et dont les difficultés sont accrues de façon exceptionnelle par des incompatibilités entre les législations de pays à pays.

Sedert 1993 wil het ook de grensoverschrijdende ontvoeringen van kinderen aanpakken, die alsmaar toenemen en des te moeilijker op te lossen blijken aangezien de wetgevingen van de verschillende landen niet op elkaar zijn afgestemd.


Il faudra donc avoir, à un moment donné, un large débat sur la problématique protectionnelle relative à l'enfant, y compris les aspects relevant du quasi-civil ou du quasi-protectionnel, lorsque les enfants se trouvent en véritable situation de danger, parce que toutes les tentatives en matière civile ont échoué pour récupérer un enfant qu'un parent a enlevé en Belgique, ou qui n'a pas été présenté dans le cadre d'un droit de visite.

Eens zal men dus een ruim debat moeten houden over de problematiek van de bescherming van het kind, met inbegrip van de aspecten die aanleunen bij het burgerlijke recht of bij het recht op protectie, wanneer de kinderen echt in gevaar verkeren, omdat alle pogingen op burgerlijk vlak faalden om een kind dat een ouder in België ontvoerd heeft, of waarvoor geen bezoekrecht werd voorgesteld, terug te krijgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le vol au bélier se définit comme suit : « le fait de commettre un vol ou une tentative de vol à l’aide d’effraction sur un étalage, une porte ou un portail d’accès d’une entreprise (indépendante) ou d’un commerce (indépendant), en se servant d’un véhicule, d’un objet (poussé ou non par un véhicule) ou d’une quelconque arme de choc dans le but d’enlever rapidement le butin présent ».

Ramkraak wordt gedefinieerd als “het plegen van een diefstal, of poging, door middel van braak op een etalage, deur, of toegangspoort van een (zelfstandige) onderneming of handelszaak, waarbij een voertuig, een voorwerp (dat al dan niet door een voertuig wordt voortgeduwd), of enig ander slagwapen wordt gebruikt en dit met de bedoeling de buit snel weg te nemen”.


2. condamne sans équivoque toutes les tentatives de prise du pouvoir par la force, tous les actes de terrorisme et de pillage des hôpitaux, des écoles, des agences d'aide et des bâtiments gouvernementaux, toutes les formes de châtiments cruels et inhumains associés à l'application de la charia, ainsi que tous les crimes de guerre, enlèvements et graves violations des droits de l'homme visant directement la population du Mali, tout particulièrement dans les régions du nord, sous contrôle des rebelles, et invite les autorités maliennes ...[+++]

2. veroordeelt ondubbelzinnig elke machtsgreep met geweld en elke daad van terrorisme, plundering van ziekenhuizen, scholen, hulpagentschappen en regeringsgebouwen, alle vormen van wrede en onmenselijke straffen in samenhang met de toepassing van de sharia en alle oorlogsmisdaden, ontvoeringen en ernstige schendingen van de mensenrechten, wandaden tegen de bevolking van Mali, in het bijzonder de door de rebellen gecontroleerde gebieden in het noorden en verzoekt de Malinese autoriteiten en de bevrijdingsbeweging van de Toearegs een vreedzame en duurzame oplossing te vinden via een constructieve dialoog;


12. condamne également l'enlèvement, les 24 et 25 novembre 2011, de deux ressortissants français, d'un Suédois, d'un Néerlandais et d'un Sud‑Africain en possession d'un passeport britannique, ainsi que l'assassinat d'un citoyen allemand qui avait tenté de résister à ses ravisseurs, ce qui porte à douze le nombre des otages européens dans la région du Sahel, Al‑Qaïda au Maghreb islamique détenant toujours deux Espagnols et un ressortissant italien enlevés dans le Sahara occidental en octobre 2011 et quatre ressortissant français enlevés au Niger en septembre 2010;

12. veroordeelt eveneens de ontvoering op 24 en 25 november 2011 van twee Fransen, een Zweed, een Nederlander en een Zuid-Afrikaan met een Brits paspoort en de moord op een Duitser die zich tegen de ontvoerders verzette, waarmee het aantal Europese gijzelaars in het Sahelgebied op twaalf komt, omdat Al Qaida in de islamitische Maghreb nog steeds twee Spanjaarden en een Italiaan vasthoudt die in oktober 2011 in het westen van Algerije zijn ontvoerd, en twee Fransen die in september 2010 in Niger zijn ontvoerd;


F. considérant que les tentatives d'abordage se multiplient, au point qu'ont été relevés en 2011 28 détournements de navires, l'enlèvement de 470 marins, l'assassinat de 15 d'entre eux, tandis qu'au moins 7 navires sont aujourd'hui capturés et font l'objet d'une demande de rançon et que près de 191 marins sont toujours retenus en otage en Somalie, souvent dans des conditions inhumaines effroyables, et ce pendant des périodes de plus en plus longues;

F. overwegende dat het aantal kapingpogingen toeneemt: in 2011 werden er 28 kapingen gemeld, werden 470 zeevarenden gekidnapt en 15 vermoord, en momenteel worden er nog meer dan zeven schepen vastgehouden en worden nog circa 191 zeevarenden gegijzeld in Somalië, vaak onder verschrikkelijke en onmenselijke omstandigheden en gedurende steeds langere periodes;


- (ES) Monsieur le Président, j’espère que la Commission maintiendra sa position ferme face aux tentatives d’alléger les exigences relatives à l’enlèvement des nageoires de requin.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik hoop dat de Commissie zal volharden in haar standpunt, ondanks de pogingen om de eisen voor het afsnijden van haaienvinnen af te zwakken.


2. Dans quelle mesure y a-t-il eu déjà des tentatives d'accords bilatéraux, de protocoles d'accord ou de compromis amiables en matière d'enlèvement d'enfant avec des pays avec lesquels il n'y a pas de convention, comme la Syrie et l'Iran ?

2. In welke mate werden er reeds pogingen ondernomen om tot bilaterale akkoorden, memorandum of understanding of minnelijke schikking inzake kinderontvoering te komen met niet-verdragslanden als Syrië en Iran ?


w