Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Couper des arbres pour ouvrir l’accès au public
Manipuler et ouvrir le récipient avec prudence
Ouvrir
Ouvrir droit à ....
Ouvrir le dossier à l'inspection publique
Ouvrir le droit au recours
Ouvrir un compte bancaire
Ouvrir un dossier d’indemnisation
Ouvrir un recours
S18

Traduction de «tenter d'ouvrir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


ouvrir un compte bancaire

bankrekeningen aanmaken | bankrekeningen openen


ouvrir un dossier d’indemnisation

schadeclaims opstarten | verzekeringsclaims opstarten


couper des arbres pour ouvrir l’accès au public

bomen kappen om openbare toegang vrij te maken


ouvrir le dossier à l'inspection publique

inzage van het dossier verlenen


manipuler et ouvrir le récipient avec prudence | S18

S18 | verpakking voorzichtig behandelen en openen






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cependant, il arrive que des fraudeurs profitent de ce système pour tenter de gagner de l'argent facilement en envoyant en masse des SMS sans contenu à valeur ajoutée, payants dès la réception, même sans les ouvrir ni y répondre.

Het komt echter voor dat fraudeurs dit systeem misbruiken om te trachten gemakkelijk geld te verdienen door massa's SMS-berichten zonder inhoud met toegevoegde waarde te verzenden die men moet betalen zodra men ze ontvangt, ook al worden ze niet geopend of beantwoord.


La Commission européenne réalisé des progrès importants pour tenter d’ouvrir un espace aérien ouvert entre l’UE et les États-Unis, dans laquelle règnerait la libre circulation des investissements et où les compagnies aériennes de l’UE et des États-Unis pourraient offrir leurs services sans aucune restriction.

De Europese Commissie heeft tot nu toe belangrijke stappen gezet in een poging een luchtruim zonder grenzen tussen de EU en de VS te ontwikkelen, waarin vrij investeringen kunnen worden gedaan en de luchtvaartmaatschappijen van beide partijen in staat zijn om zonder enige beperking luchtvaartdiensten aan te bieden.


Mais je pense - et je le dis à titre personnel - qu’il a fait, spécialement au dernier moment, des efforts majeurs pour tenter d’ouvrir son pays.

Toch ben ik van mening, en dat zeg ik op persoonlijke titel, dat hij, zeker op het laatste moment, belangrijke pogingen heeft gedaan om zijn land open te stellen.


Le défi auquel seront confrontées les institutions provisoires consistera à assumer une plus grande responsabilité dans les réformes et leur mise en oeuvre, dans le cadre des compétences qui leur ont été transférées, et à consacrer moins de temps et de moyens à provoquer la MINUK et à tenter d'ouvrir prématurément le débat sur la question du statut du Kosovo.

In de toekomst is het vooral zaak dat de instellingen van het voorlopig bestuur in het kader van de overdracht van bevoegdheden meer verantwoordelijkheid nemen voor het hervormingsproces en minder tijd en hulpmiddelen besteden aan het aanvechten van het gezag van UNMiK of het streven naar een prematuur debat over de statusvraag.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il convient d'autoriser la Commission à ouvrir des négociations avec les pays fournisseurs tout particulièrement importants pour l'approvisionnement du marché de la Communauté pour tenter d'opérer une répartition négociée des deux premiers contingents tarifaires.

De Commissie dient te worden gemachtigd om met de landen van levering die een wezenlijk belang bij de voorziening van de markt van de Gemeenschap hebben, onderhandelingen te openen ten einde te pogen tot een overeengekomen verdeling van de eerste twee tariefcontingenten te komen.


6. Ne pensez-vous pas qu'il serait préférable, vu les enjeux, d'ouvrir des négociations avec les sous-régions où des difficultés subsistent plutôt que de tenter à nouveau de passer en force?

6. Denkt u niet dat het beter is om, gelet op de impact van die maatregel, onderhandelingen aan te knopen met de subregio's waar er zich moeilijkheden blijven voordoen dan opnieuw te trachten een oplossing te forceren?


En ce qui concerne les priorités sur le terrain, il faut tenter d'ouvrir les corridors vers le Kivu pour faciliter le transport ainsi de contrôler les points de passage pour le trafic des ressources naturelles, lequel est à la base du conflit.

De corridors naar Kivu openen om de controle te bevorderen op het transport van de natuurlijke rijkdommen, dat aan de basis ligt van het conflict, is een prioriteit op het terrein.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tenter d'ouvrir ->

Date index: 2023-07-23
w