Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tenu aujourd'hui sera » (Français → Néerlandais) :

Le résultat du débat qui s'est tenu aujourd'hui sera pris en considération dans le programme de travail de la Commission pour le reste de son mandat.

De resultaten van het debat van vandaag zullen dienen als basis voor het werkprogramma van de Commissie voor de rest van haar mandaat.


Le juge, confronté dans une affaire à un droit fondamental repris au Titre II et aux articles 172 et 191 de la Constitution, sera ainsi tenu, en principe, de poser une question à la Cour, alors qu'aujourd'hui, il n'est tenu à cette obligation que lorsqu'il est confronté à la question de la conformité avec les règles répartitrices de compétence et les articles 10, 11 et 24 de la Constitution.

Iedere rechter die in een zaak geconfronteerd wordt met een in Titel II, artikel 172 en artikel 191 van de Grondwet opgenomen grondrecht, wordt dus principieel verplicht om een prejudiciële vraag te stellen aan het Arbitragehof terwijl deze verplichting vandaag slechts geldt voor de bevoegdheidsverdelende regels en voor de artikelen 10, 11 en 24 van de Grondwet.


À cet égard, il sera tenu compte des polices d'assurance défense en Justice qui existe aujourd'hui.

Hierbij moet rekening worden gehouden met de bestaande rechtsbijstandclausules in de verzekeringspolissen.


Compte tenu des mesures annoncées, le contentieux judiciaire relatif aux décisions de l'ONEM sera certainement plus important qu'aujourd'hui.

Rekening houdend met de aangekondigde maatregelen, zal het aantal gerechtelijke betwistingen rond beslissingen van de RVA ongetwijfeld groter worden dan vandaag.


À cet égard, il sera tenu compte des polices d'assurance défense en Justice qui existe aujourd'hui.

Hierbij moet rekening worden gehouden met de bestaande rechtsbijstandclausules in de verzekeringspolissen.


Si l’OLAF a des soupçons au sujet de telles infractions pénales, il sera tenu d'en référer au Parquet européen dans les plus brefs délais. Même s'il ne mènera plus d'enquêtes dans ce domaine, l’OLAF continuera à fournir une assistance au Parquet européen à la demande de celui-ci (comme il le fait déjà aujourd’hui pour les procureurs nationaux).

Hoewel OLAF geen onderzoek meer op dit gebied zal verrichten, blijft het op verzoek bijstand verlenen aan het Europees openbaar ministerie (zoals het momenteel ook nationale openbare aanklagers bijstaat).


- le risque karstique (existant aujourd'hui) ne sera pas amplifié compte tenu du niveau profond de la nappe existante; l'abaissement du niveau de la nappe lié à la réalisation du projet de HOLCIM reste limité et n'implique pas d'assèchement supplémentaire significatif (EI, phase 2, p. 82);

- Het (vandaag bestaande) karstrisico zal niet worden versterkt rekening houdend met het bestaande diepe grondwaterpeil; de daling van het grondwaterpeil die verbonden is aan de verwezenlijking van het project van HOLCIM blijft beperkt en impliceert geen belangrijke extra drooglegging (ES, fase 2, p. 82);


TNT et Deutsche Post/DHL ont été retenues compte tenu du fait que même si RM ne se trouve pas encore sur un pied d’égalité avec ces entreprises aujourd’hui, elle le sera après [.] années du plan d’investissement.

De keuze is gevallen op TNT en Deutsche Post/DHL. Hoewel RM op dit ogenblik niet op één lijn staat met deze ondernemingen zal dat [.] jaar na de tenuitvoerlegging van het investeringsplan wel het geval zijn.


- premièrement, compte tenu du fait que le compromis sur les dépenses agricoles a été atteint après des concessions réciproques et difficiles, compte tenu du fait que le principe de base du droit international est «pacta sunt servant» et, enfin, compte tenu du fait qu’il sera impossible d’atteindre un nouveau compromis aujourd’hui à 25 États membres et dans le cadre institutionnel actuel, considérez-vous qu’il est recommandé d’épui ...[+++]

- Ten eerste, als wij rekening houden met het feit dat het compromis over de landbouwkredieten werd bereikt dankzij wederzijdse en pijnlijke concessies, dat het beginsel pacta sunt servanda van fundamenteel belang is in het volkenrecht, en dat tot slot een nieuw compromis met 25 lidstaten en het huidige institutioneel kader onmogelijk is, vraag ik u of het volgens u wenselijk is deze weg tot het einde toe te bewandelen.


Les débats de haute tenue, parfois académiques, ont abouti à un texte solide qui, je l'espère, sera voté aujourd'hui par les deux chambres.

De goede, soms academische debatten hebben geleid tot een stevige tekst die vandaag hopelijk in beide Kamers zal worden goedgekeurd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tenu aujourd'hui sera ->

Date index: 2021-02-08
w