Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «termes d'accessibilité d'accueil » (Français → Néerlandais) :

Art. 8. Un référentiel de qualité des prestataires de service comportant des éléments généraux d'information et de compétence ainsi que des engagements concrets en matière de qualité de services, notamment en termes d'accessibilité, d'accueil, de traitement de la demande, de gestion de la relation avec les porteurs de projets ou les entreprises est déterminé conjointement par le Ministre, le Ministre de l'Energie et le Ministre de la Formation sur proposition du centre de référence.

Art. 8. Een kwaliteitsreferentieel van de dienstverleners bestaande uit algemene elementen van informatie en bevoegdheid alsook concrete verbintenissen inzake dienstkwaliteit, met name in termen van toegankelijkheid, ontvangst, behandeling van de aanvraag, beheer van de relatie met de projectontwikkelaars of de ondernemingen wordt gezamenlijk bepaald door de Minister, de Minister van Energie en de Minister van Vorming op de voordracht van het referentiecentrum.


1° le public y a facilement accès, par exemple grâce à une bonne accessibilité en termes de mobilité ou grâce à un accueil organisé de préférence au rez-de-chaussée;

1° gemakkelijk bereikbaar en toegankelijk, bijvoorbeeld door goede bereikbaarheid voor het verkeer of door de opvang bij voorkeur op de benedenverdieping te laten plaatsvinden;


Pourtant, d'une part, l'un des trois plateaux est indisponible car il accueille en permanence des grandes expositions et, d'autre part, l'accessibilité des lieux pose des problèmes récurrents en termes de mobilité et de visibilité.

Een van de drie verdiepingen is echter onbeschikbaar, omdat er permanent grote exposities plaatsvinden, en bovendien hebben de mobiliteit in de omgeving en de bekendheid van de parking te lijden onder de slechte toegankelijkheid.


Elles ont le choix entre trois maux : augmenter la participation des parents, ce qui est néfaste en termes d'accessibilité, prendre en charge elles-mêmes le déficit, ce qui est peu réaliste, ou réduire l'offre de service en dépit des besoins criants en matière d'accueil extrascolaire.

Het is kiezen tussen drie kwalen: een verhoging van de ouderbijdragen, wat vooral nefast is inzake toegankelijkheid, de tekorten zelf dragen, wat weinig realistisch is, of de dienstverlening terugschroeven, dit terwijl er wel degelijk een bijzondere nood is aan buitenschoolse opvang. Zo maken bijvoorbeeld in de regio Waasland niet minder dan zo'n 30.000 kinderen regelmatig gebruik van de kinderopvang, wat bewijst dat het aanbod aan een reële nood beantwoordt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

termes d'accessibilité d'accueil ->

Date index: 2024-12-10
w