Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident causé par une bombe terroriste
Ampleur de vue
Ampleur des limitations fonctionnelles
Dommages d'ampleur catastrophique
Recrue du terrorisme endogène
Site de grande ampleur ou d'intérêt
Terroriste de l'intérieur
Terroriste endogène
Victime d'un crime et d'actes terroristes

Vertaling van "terroriste de l'ampleur " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Stratégie de l'UE visant à lutter contre la radicalisation et le recrutement de terroristes | Stratégie de l'Union européenne visant à lutter contre la radicalisation et le recrutement de terroristes

EU-strategie ter bestrijding van radicalisering en rekrutering van terroristen


recrue du terrorisme endogène | terroriste de l'intérieur | terroriste endogène

terrorist van eigen bodem


accident causé par une bombe terroriste

ongeval veroorzaakt door terroristische bom


Victime d'un crime et d'actes terroristes

slachtoffer van misdaad en terrorisme


détonation d'une bombe terroriste à bord d'un avion motorisé

ontploffing van terroristische bom aan boord van aangedreven luchtvaartuig


utiliser des techniques d’évaluation pour anticiper l'ampleur d'un travail de traduction

beoordelingstechnieken toepassen ter voorbereiding op een vertaling


dommages d'ampleur catastrophique

door ramp veroorzaakte schade


site de grande ampleur ou d'intét

site van grote omvang of belang


ampleur des limitations fonctionnelles

graad van functionele beperkingen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Fin septembre 2016, le quartier de la Défense à Paris a été le théâtre d'un exercice anti-terroriste de grande ampleur.

Eind september 2016 vond er in de wijk La Défense in Parijs een grootschalige antiterreuroefening plaats.


6. Existe-t-il déjà une estimation de l'ampleur des dommages causés par les attentats terroristes?

6. Is er al een raming van grootte van de schade aangericht door de terroristische aanslagen?


On pourra y recourir, par exemple, dans d’autres situations d’urgence majeure aux conséquences humanitaires de grande ampleur, telles que les accidents nucléaires ou chimiques, les attentats terroristes, les attaques informatiques et les épidémies.

Het instrument kan bijvoorbeeld worden ingezet bij andere ernstige noodsituaties met verstrekkende humanitaire gevolgen zoals nucleaire of chemische ongevallen, terroristische aanslagen of cyberaanvallen, en epidemieën.


1. Il est effectivement nécessaire de communiquer plus clairement lors d'événements de cette ampleur, de nature terroriste ou liés à la menace.

1. Het is inderdaad noodzakelijk om duidelijker te communiceren over gebeurtenissen van dergelijke omvang, die van terroristische aard zijn of een bedreiging vormen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Si la Tunisie peut être considérée comme un modèle dans la région au niveau de sa transition démocratique, il est clair que ce pays est confronté à des défis sécuritaires très importants illustrés par les trois grands attentats terroristes de 2015 (Musée du Bardot, Sousse et Tunis), mais également par les attaques et incidents de plus petites ampleur qui ont régulièrement lieu à travers le pays.

1. Hoewel Tunesië als een model kan worden beschouwd in de regio op het vlak van democratische transitie, is het duidelijk dat het land wordt geconfronteerd met zeer belangrijke uitdagingen inzake veiligheid, zoals blijkt uit de drie grote terreuraanslagen in 2015 (Museum Bardot, Sousse en Tunis) maar ook uit aanvallen en incidenten van kleinere omvang die regelmatig plaatsvinden in het hele land.


Il s'agit toutefois d'une mesure qui devrait rester temporaire bien qu'il soit, à ce stade, difficile de savoir combien de temps elle restera d'actualité vu l'ampleur du défi sécuritaire en Tunisie. 2. Déjà lors de ma visite en Tunisie en mai 2015, j'ai souligné l'importance de respecter les droits de l'homme malgré la menace terroriste.

Het betreft echter een voorlopige maatregel, hoewel het in dit stadium moeilijk is te weten hoe lang die actueel blijft gezien de omvang van de veiligheidsuitdaging in Tunesië. 2. Reeds tijdens mijn bezoek aan Tunesië mei 2015 heb ik de noodzaak aangekaart om de mensenrechten te respecteren, ondanks de terroristische dreiging.


D. considérant qu'en Turquie, un très grand nombre de journalistes sont emprisonnés et que d'autres sont en attente de leur jugement, et que la pression sur les médias s'est accentuée ces dernières années, notamment sur les propriétaires et les responsables de groupes médiatiques ainsi que sur les réseaux médiatiques en ligne et les réseaux sociaux; considérant que des déclarations d'intimidation par des responsables politiques et des procédures ouvertes contre des journalistes qui se sont montrés critiques, conjuguées à la structure de propriété dans le secteur des médias, ont conduit à une autocensure de grande ampleur chez les propriétai ...[+++]

D. overwegende dat in Turkije al een bijzonder groot aantal journalisten gevangen zit of in afwachting is van een proces, en dat de druk op de media, inclusief eigenaren en directieleden van mediagroepen, onlineplatforms en sociale media, de laatste jaren nog sterker is geworden; overwegende dat de intimiderende verklaringen van politici en de gerechtelijke stappen tegen kritische journalisten in combinatie met de eigendomsstructuur van de mediasector hebben geleid tot wijdverbreide zelfcensuur bij media-eigenaren en journalisten, alsook tot het ontslaan van journalisten; overwegende dat de Turkse overheid journalisten meestal aanklaagt uit hoofde van de Turkse antiterreurwet (TMK) en de artikelen uit de strafwet die betrekking ...[+++]


D. considérant qu'en Turquie, un très grand nombre de journalistes sont emprisonnés et que d'autres sont en attente de leur jugement, et que la pression sur les médias s'est accentuée ces dernières années, notamment sur les propriétaires et les responsables de groupes médiatiques ainsi que sur les réseaux médiatiques en ligne et les réseaux sociaux; considérant que des déclarations d'intimidation par des responsables politiques et des procédures ouvertes contre des journalistes qui se sont montrés critiques, conjuguées à la structure de propriété dans le secteur des médias, ont conduit à une autocensure de grande ampleur chez les propriétaires de médias et les journalistes ainsi qu'à des licenciements de journalistes; que, la plupart du ...[+++]

D. overwegende dat in Turkije al een bijzonder groot aantal journalisten gevangen zit of in afwachting is van een proces, en dat de druk op de media, inclusief eigenaren en directieleden van mediagroepen, onlineplatforms en sociale media, de laatste jaren nog sterker is geworden; overwegende dat de intimiderende verklaringen van politici en de gerechtelijke stappen tegen kritische journalisten in combinatie met de eigendomsstructuur van de mediasector hebben geleid tot wijdverbreide zelfcensuur bij media-eigenaren en journalisten, alsook tot het ontslaan van journalisten; overwegende dat de Turkse overheid journalisten meestal aanklaagt uit hoofde van de Turkse antiterreurwet (TMK) en de artikelen uit de strafwet die betrekking hebben op ...[+++]


La directive a introduit la règle de la conservation des données pour répondre à des défis urgents en matière de sécurité, à la suite des attentats terroristes de grande ampleur survenus en 2004 et 2005, à Madrid et Londres respectivement.

De richtlijn was een reactie op de terreuraanslagen in Londen in 2004 en in Madrid in 2005 en was bedoeld om dringende veiligheidsproblemen aan te pakken.


Les États membres et la Commission sont également invités à contribuer, dans la mesure du possible, à l'évaluation des moyens disponibles au niveau européen, à obtenir et à partager, à un niveau restreint, des informations sur les vaccins, sérums et autres ressources médicales qui pourraient être mis à disposition en cas d'attentat terroriste de grande ampleur, et à garantir une coordination optimale de l'information du public pendant les crises transfrontières.

De lidstaten en de Commissie wordt tevens verzocht, in de mate van het mogelijke, bij te dragen tot de lopende beoordeling van de op Europees niveau beschikbare vermogens, op basis van rubricering informatie te verzamelen en uitwisselen over relevante vaccins, serums en andere medische hulpmiddelen die in geval van een grote terroristische aanslag ter beschikking zouden kunnen worden gesteld, en te zorgen voor optimale coördinatie van de publieksvoorlichting tijdens grensoverschrijdende crises.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

terroriste de l'ampleur ->

Date index: 2023-01-23
w