Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborder des problèmes avec un esprit critique
Aborder l'aiguille en pointe
Aborder l'aiguille en talon
Aborder l'aiguille par la pointe
Aborder l'aiguille par le talon
Aborder les conséquences de l’obsolescence des TIC
Abords
Abords
Abords d'école
Abords de la voie
Faire face aux conséquences de l’obsolescence des TIC
Gérer les conséquences de l’obsolescence des TIC
Gérer les effets de l’obsolescence des TIC
Prendre l'aiguille en pointe
Prendre l'aiguille en talon
Prendre l'aiguille par la pointe
Prendre l'aiguille par le talon
Tester les opérations des infrastructure de pipelines

Traduction de «tester d'abord » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
abords | abords (agglomération)

benadering | benadering(swijze)


aborder l'aiguille en talon | aborder l'aiguille par le talon | prendre l'aiguille en talon | prendre l'aiguille par le talon

het wissel met de punt mee berijden | het wissel uitrijden


aborder l'aiguille en pointe | aborder l'aiguille par la pointe | prendre l'aiguille en pointe | prendre l'aiguille par la pointe

het wissel tegen de punt berijden


tester les opérations des infrastructure de canalisations de transport | tester les opérations des infrastructure de pipelines

activiteiten van pijpleidinginfrastructuur testen


aborder des problèmes avec un esprit critique

problemen kritisch behandelen


aborder les conséquences de l’obsolescence des TIC | faire face aux conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les effets de l’obsolescence des TIC

gevolgen van veroudering | legacygevolgen analyseren | gevolgen van ICT-veroudering beheren | overdracht van oude naar nieuwe ICT-systemen beheren






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. La Commission pour l'aide aux victimes a décidé d'adapter et de tester d'abord la version française de la requête.

4. De commissie voor hulp aan slachtoffers heeft ervoor gekozen om eerst de franstalige versie van het verzoekschrift aan te passen en uit te testen.


L'objectif ne saurait être de tester d'abord toutes les méthodes spécifiques avant de pouvoir recourir aux méthodes exceptionnelles, ce qui impliquerait le risque d'arriver trop tard.

Het kan niet de bedoeling zijn eerst alle specifieke methoden uit te proberen alvorens men kan overgaan tot de uitzonderlijke methoden, zoniet riskeert men te laat te komen.


Il y a lieu, cependant, de tester d'abord cette solution sur un nombre limité de sociétés exportatrices, afin d'en déterminer l'effet sur l'impôt des sociétés et de vérifier si elle permet vraiment de développer l'emploi.

Een dergelijke oplossing moet wel eerst uitgetest worden op een beperkt aantal vennootschappen uit de exportsector om de weerslag op de vennootschapsbelasting na te gaan en of deze oplossing wel leidt tot toegenomen tewerkstelling.


Il signale d'abord que l'accord dont la presse a beaucoup parlé n'est pas un accord sur le fond, mais un accord sur une manière de procéder, c'est-à-dire de tester le système pour 2001 ­ période transitoire ­ et pour 2002, puis de faire une évaluation, zone par zone et même commune par commune.

Om te beginnen merkt hij op dat het akkoord waaraan de pers veel inkt heeft gewijd geen inhoudelijk akkoord is, maar een akkoord over een manier om te werk te gaan, dat wil zeggen om het systeem te testen voor 2001 ­ een overgangsperiode ­ en voor 2002 en dan een evaluatie te verrichten per afzonderlijke zone en zelfs per afzonderlijke gemeente.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le collège pourrait d'abord tester intensivement les machines après qu'elles aient été installées dans les bureaux de vote et de dépouillement.

Ten eerste zou het college de dag van de verkiezing deze machines, nadat ze opgesteld werden in de stem- en stemopnemingsbureaus, intensief kunnen testen.


L'objectif ne saurait être de tester d'abord toutes les méthodes spécifiques avant de pouvoir recourir aux méthodes exceptionnelles, ce qui impliquerait le risque d'arriver trop tard.

Het kan niet de bedoeling zijn eerst alle specifieke methoden uit te proberen alvorens men kan overgaan tot de uitzonderlijke methoden, zoniet riskeert men te laat te komen.


95. invite instamment la Commission à tester sur le marché les nouvelles propositions présentées par Goole afin d'en examiner minutieusement le caractère adéquat et les incidences; souligne, compte tenu de l'importance des moteurs de recherche dans l'économie numérique, que la Commission doit, en tout état de cause, veiller à ce que Google s'engage pleinement à mettre en œuvre des solutions, et traduise cet engagement dans les faits, visant à aborder les quatre domaines de préoccupation relevés par la Commission; invite la Commissio ...[+++]

95. dringt er bij de Commissie op de nieuwe voorstellen van Google op de markt te testen teneinde de geschiktheid en gevolgen ervan nauwkeurig te beoordelen; benadrukt dat de Commissie, gezien het belang van zoekmotoren voor de digitale economie, er in ieder geval voor moet zorgen dat Google zich volledig houdt aan de oplossingen om de vier gebieden waarover de Commissie haar bezorgdheid heeft geuit, en deze toepast; vraagt de Commissie om, als dit niet via een regeling kan worden bereikt, onmiddellijk een mededeling van punten van bezwaar naar de zoekonderneming te sturen;


94. invite instamment la Commission à tester sur le marché les nouvelles propositions présentées par Goole afin d'en examiner minutieusement le caractère adéquat et les incidences; souligne, compte tenu de l'importance des moteurs de recherche dans l'économie numérique, que la Commission doit, en tout état de cause, veiller à ce que Google s'engage pleinement à mettre en œuvre des solutions, et traduise cet engagement dans les faits, visant à aborder les quatre domaines de préoccupation relevés par la Commission; invite la Commissio ...[+++]

94. dringt er bij de Commissie op de nieuwe voorstellen van Google op de markt te testen teneinde de geschiktheid en gevolgen ervan nauwkeurig te beoordelen; benadrukt dat de Commissie, gezien het belang van zoekmotoren voor de digitale economie, er in ieder geval voor moet zorgen dat Google zich volledig houdt aan de oplossingen om de vier gebieden waarover de Commissie haar bezorgdheid heeft geuit, en deze toepast; vraagt de Commissie om, als dit niet via een regeling kan worden bereikt, onmiddellijk een mededeling van punten van bezwaar naar de zoekonderneming te sturen;


Il s’agit d’un instrument qui va nous permettre de tester de quatre manières notre partenariat avec les municipalités, la BEI et la KfW, d’aborder le sujet de l’efficacité énergétique au niveau local, et de prouver qu’au niveau européen ce domaine mérite qu’on lui consacre une part plus importante du budget.

Het draait om de viervoudige test van ons partnerschap met de gemeenten en met de EIB en de KfW. Het draait om de kwestie van de energie-efficiëntie op lokaal niveau en om het leveren van het bewijs dat dit op Europees niveau een onderwerp is waarvoor terecht meer ruimte in de begroting moet worden gecreëerd.


A lieu de parler de retard, j'aimerais aborder la nécessité pour les États membres - que j'approuve - de tester le système en profondeur pour voir comment il fonctionne et comment il est possible de l'améliorer, avant de le sortir au grand jour.

Ik zou dus niet willen spreken van een vertraging, maar eerder van een behoefte van de lidstaten – een behoefte die ik deel – om verder te experimenteren met het systeem, om te zien hoe het werkt en hoe het verbeterd kan worden, alvorens het systeem daadwerkelijk in te voeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tester d'abord ->

Date index: 2021-02-21
w