Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "texte devraient d'ailleurs " (Frans → Nederlands) :

Des amendements à ce texte devraient d'ailleurs être prochainement déposés.

Amendementen bij deze tekst zouden binnenkort moeten worden ingediend.


Il n'en demeure pas moins que, dès lors que l'auteur du projet entend fonder le statut du membre du personnel volontaire dans le projet à l'examen en lui conférant par ailleurs la qualité de statutaire temporaire, ces congés devraient, par souci de complétude du texte et en vue d'assurer la sécurité juridique à l'égard des destinataires de la règle, y être réglés de manière expresse, le cas échéant, par la technique du renvoi aux dispositions pertinentes applicables aux me ...[+++]

Toch neemt dit niet weg dat als de steller van het ontwerp het statuut van het vrijwillige personeelslid wil vastleggen in het voorliggende ontwerp door hem bovendien de hoedanigheid van tijdelijk statutair ambtenaar te verlenen, die verloven - voor de volledigheid van de tekst en met het oog op het garanderen van de rechtszekerheid ten aanzien van de adressaten van de regel - er op uitdrukkelijke wijze in zouden moeten worden geregeld door, in voorkomend geval, te verwijzen naar de relevante bepalingen die van toepassing zijn op de leden van het beroepspersoneel.


Par ailleurs, le texte assure qu'il sera procédé à une révision des exigences concernant notamment les résidus de pesticides, l'étiquetage, la présentation, la publicité ainsi que les pratiques promotionnelles et commerciales pour les préparations destinées aux nourrissons, exigences qui devraient également s'appliquer aux préparations destinées aux nourrissons prématurés et aux nourrissons en sous-poids à la naissance.

Daarnaast zorgt de tekst ervoor dat eisen zoals die met betrekking tot residuen van gewasbeschermingsmiddelen, etikettering, presentatie, reclame, afzetbevorderings- en commerciële praktijken voor voeding voor zuigelingen die ook moeten gelden voor voeding voor te vroeg geboren zuigelingen en zuigelingen met ondergewicht, opnieuw zullen worden bekeken.


Par ailleurs, la commission de la pêche n'a toujours pas décidé quelles seront les caractéristiques des fermetures, vu que le projet de rapport et les amendements afférents n'ont pas encore été votés et que les deux textes devraient être cohérents.

De Commissie visserij heeft zich anderzijds nog niet uitgesproken over de kenmerken van de sluitingen, aangezien over het ontwerpverslag en de amendementen daarop nog niet is gestemd. Beide teksten moeten coherent zijn.


Des amendements à ce texte devraient d'ailleurs être prochainement déposés.

Amendementen bij deze tekst zouden binnenkort moeten worden ingediend.


Par ailleurs, l'UE et les États-Unis devraient renforcer leur coordination et leur coopération pour favoriser la progression des négociations plurilatérales et multilatérales sur les marchés publics: révision de l’AMP (texte et champ d’application), adhésion plus large à cet accord et négociation d’un accord multilatéral sur les marchés publics de services dans le cadre de l’AGCS.

Bovendien moeten de EU en de VS hun coördinatie en samenwerking versterken om meer vooruitgang te boeken in plurilaterale en multilaterale onderhandelingen op het gebied van overheidsopdrachten: herziening van de GPA (overeenkomst inzake overheidsopdrachten) (tekst en reikwijdte), verruiming van het GPA-lidmaatschap en onderhandelingen over een multilaterale overeenkomst inzake overheidsopdrachten voor diensten krachtens de GATS.


Par ailleurs, l'UE et les États-Unis devraient renforcer leur coordination et leur coopération pour favoriser la progression des négociations plurilatérales et multilatérales sur les marchés publics: révision de l’AMP (texte et champ d’application), adhésion plus large à cet accord et négociation d’un accord multilatéral sur les marchés publics de services dans le cadre de l’AGCS.

Bovendien moeten de EU en de VS hun coördinatie en samenwerking versterken om meer vooruitgang te boeken in plurilaterale en multilaterale onderhandelingen op het gebied van overheidsopdrachten: herziening van de GPA (overeenkomst inzake overheidsopdrachten) (tekst en reikwijdte), verruiming van het GPA-lidmaatschap en onderhandelingen over een multilaterale overeenkomst inzake overheidsopdrachten voor diensten krachtens de GATS.


Par ailleurs, toutes les réunions législatives du Conseil devraient être rendues publiques, afin de garantir la totale transparence en ce qui concerne la position des États membres sur les textes qu'ils devront ensuite mettre en œuvre.

Bovendien moeten alle wetgevingsvergaderingen van de Raad openbaar zijn om te zorgen voor een volledige transparantie met betrekking tot het standpunt van de lidstaten inzake de wetgeving die zij vervolgens ten uitvoer zullen moeten leggen.


Toutefois, le présent texte de règlement devrait d'ores et déjà préciser que ces contrôles nationaux devraient s'effectuer sous forme de contrôles impromptus et que par ailleurs la Commission, pour autant qu'elle le juge nécessaire, doit pouvoir demander aux États membres de lui présenter des rapports de contrôle détaillés afin d'obtenir des informations sur l'application du règlement et de déceler d'éventuelles faiblesses.

In de hier behandelde verordening dient echter reeds nu te worden bepaald dat het bij de nationale controles om niet-aangekondigde controles moet gaan en dat daarnaast de Commissie - voorzover deze dat noodzakelijk acht - van de lidstaten uitvoerige controlerapporten moet kunnen verlangen om informatie te verkrijgen over de toepassing van de verordening en bijgevolg eventuele lacunes op te kunnen sporen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

texte devraient d'ailleurs ->

Date index: 2022-12-19
w