Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actif disponible
Avoir recours à un lave-linge
Avoir recours à une machine à laver la vaisselle
Avoirs
Avoirs propres
Chute au même niveau après avoir chuté
Chute au même niveau après avoir trébuché
Dactylographe
Faire fonctionner une machine à laver la vaisselle
Machine de traitement de texte
Opérateur de traitement de textes
Opératrice de traitement de textes
Peur d'avoir une tumeur maligne
Psychose ou syndrome de Korsakov non alcoolique
Saisir des textes à partir de sources audio
Se servir d’un lave-linge
Sténotypiste
Système de traitement de texte
Taper des textes à partir de sources audio
Unité de traitement de texte

Traduction de «texte est d'avoir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
machine de traitement de texte | système de traitement de texte | unité de traitement de texte

tekstverwerker | tekstverwerkingsmachine


avoir recours à un lave-linge | avoir recours à une machine à laver la vaisselle | faire fonctionner une machine à laver la vaisselle | se servir d’un lave-linge

de afwasmachine vullen aanzetten en leegruimen | de afwasmachine bedienen | vaatwerk in de afwasmachine reinigen


actif disponible | avoirs en banque, avoirs en compte de chèques postaux, chèques et encaisse

kasmiddelen, bank- en girosaldi




chute au même niveau après avoir trébuché

val op hetzelfde niveau door struikelen




chute au même niveau après avoir chuté

val op hetzelfde niveau door struikelen


Définition: Syndrome dominé par une altération de la mémoire, récente et ancienne, avec conservation de la mémoire immédiate, par une réduction de la capacité à apprendre des informations nouvelles et par une désorientation temporelle. Il peut y avoir une confabulation marquée, mais la perception et les autres fonctions cognitives, y compris l'intelligence, sont habituellement intactes. Le pronostic dépend de l'évolution de la lésion sous-jacente. | Psychose ou syndrome de Korsakov non alcoolique

Omschrijving: Een syndroom met op de voorgrond staande stoornissen in het korte- en langetermijngeheugen, waarbij de inprenting intact is gebleven; verminderd vermogen om nieuwe dingen te leren en desoriëntatie in de tijd. Confabulatie kan een opvallend verschijnsel zijn, maar de waarneming en andere cognitieve functies, inclusief het intellect, zijn doorgaans intact. De prognose is afhankelijk van het beloop van de onderliggende beschadiging. | Neventerm: | psychose of syndroom van Korsakov, niet-alcoholisch


saisir des textes à partir de sources audio | taper des textes à partir de sources audio

teksten uittypen van audiobronnen


opératrice de traitement de textes | sténotypiste | dactylographe | opérateur de traitement de textes

tekstverwerkster | teletypist | dactylograaf | typist
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les capteurs utilisés pour la détection des besoins, comme spécifié dans la suite du texte, doivent avoir une incertitude maximale sur la valeur du paramètre mesuré comme suit :

De detectoren die gebruikt worden voor het vaststellen van de behoefte mogen maximaal de volgende onzekerheid hebben bij het meten van de betreffende parameter:


3.2.4 Incertitude des capteurs de détection Les capteurs utilisés pour la détection des besoins, comme spécifié dans la suite du texte, doivent avoir une incertitude maximale sur la valeur du paramètre mesuré comme suit : Pour les capteurs de concentration en CO : +/- 40 ppm + 5 % de la valeur, entre 300 et 1 200 ppm (exemple pour une exigence de 950 ppm, l'intervalle de tolérance est compris entre 862 ppm et 1 038 ppm); Pour les capteurs d'humidité relative (RH) : +/- 5 points de pourcentage d'humidité relative, entre 10 % et 90 % (exemple pour une exigence de 35 % d'humidité relative, l'intervalle de tolérance est ...[+++]

3.2.4 Onzekerheid op de meting door detectoren De detectoren die gebruikt worden voor het vaststellen van de behoefte mogen, zoals uitgelegd in het vervolg van de tekst, maximaal de volgende onzekerheid hebben bij het meten van de betreffende parameter: Voor detectoren voor CO -concentratie : +/- 40 ppm + 5 % van de waarde, tussen 300 en 1200 ppm (bijvoorbeeld voor een eis van 950 ppm, ligt het tolerantie-interval tussen 862 ppm en 1038 ppm); Voor detectoren voor relatieve vochtigheid : +/- 5 procentpunten van de relatieve vochtighei ...[+++]


Force est de constater que le texte français de l'article 23, alinéa 3, 4°, du projet, auquel le délégué se réfère dans sa réponse, correspond au plus près à l'intention qui, de toute évidence, fonde cette disposition et qui part du principe que les lignes directrices sont exclusivement une « source d'inspiration » pour l'expert de marché, sans avoir une valeur contraignante à son égard.

Vastgesteld moet worden dat de Franse tekst van artikel 23, derde lid, 4°, van het ontwerp, waarnaar de gemachtigde in zijn antwoord verwijst, het best aansluit op de bedoeling die blijkbaar aan die bepaling ten grondslag ligt en waarin wordt uitgegaan van richtlijnen die uitsluitend gelden als "inspiratiebron" voor de marktdeskundige en zonder dat deze te zijnen opzichte een bindende waarde hebben.


Art. XX. 171. Sur le rapport du juge-commissaire, le failli dûment appelé par pli judiciaire contenant le texte du présent article, le tribunal ordonne la clôture de la faillite, après avoir tranché le cas échéant les contestations relatives au compte et redressé celui-ci s'il y a lieu.

Art. XX. 171. Nadat de rechtbank in voorkomend geval de betwistingen betreffende de rekening heeft beslecht en de rekening zo nodig heeft verbeterd, beveelt zij, op verslag van de rechter-commissaris, en na behoorlijke oproeping van de gefailleerde, de sluiting van het faillissement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 10 avril 2016 portant assentiment au Traité entre le Royaume de Belgique et le Royaume des Pays-Bas sur l'échange transfrontalier de données en vue de l'identification de personnes soupçonnées d'avoir commis des infractions dans le cadre de l'usage de la route, fait à Bruxelles le 25 avril 2013.

De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 10 april 2016 houdende instemming met het Verdrag tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk der Nederlanden over de grensoverschrijdende uitwisseling van gegevens met het oog op het identificeren van personen die ervan verdacht worden inbreuken te hebben begaan in het kader van het gebruik van de weg, gedaan te Brussel op 25 april 2013.


« I. Les articles 246, § 2, et 504bis, § 2, du Code pénal, combinés ou non avec les articles 3 et 4 de la loi interprétative du 11 mai 2007, violent-ils le principe de légalité et également le principe de non-rétroactivité en matière pénale, tel qu'il est notamment contenu dans les articles 12, alinéa 2, et 14 de la Constitution, en combinaison avec l'article 7 de la Convention européenne des droits de l'homme, avec l'article 15 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et avec l'article 2 du Code pénal, s'il fallait partir du principe que celui qui, avant le 8 juin 2007 également (date d'entrée en vigueur des articles 3 et 4 de la loi interprétative du 11 mai 2007), a uniquement octroyé une offre, une promesse ou un a ...[+++]

« I. Schenden de artikelen 246, § 2 en 504bis, § 2 van het strafwetboek, al dan niet te samen met de artikelen 3 en 4 van de interpretatieve wet van 11 mei 2007, het legaliteitsbeginsel, en ook evenzeer het niet-retroactiviteitsbeginsel in strafzaken, zoals onder meer weergegeven in de artikelen 12, tweede lid en 14 van de Grondwet, in samenhang met het artikel 7 van het EVRM, met artikel 15 van het BUPO-Verdrag en met artikel 2 van het strafwetboek, wanneer men er zou moeten van uitgaan dat diegene die ook vóór 8 juni 2007 (datum van de inwerkingtreding van de artikelen 3 en 4 van de interpretatieve wet van 11 mei 2007) enkel een in ar ...[+++]


Compétences génériques - Avoir un esprit analytique, être capable d'intégrer différentes données, afin d'aboutir à des solutions et des améliorations innovantes - Avoir des qualités organisationnelles (pouvoir déterminer des objectifs et les atteindre en faisant preuve de proactivité) - Savoir fixer des priorités, savoir prendre des décisions et les mettre en oeuvre de manière autonome - Travailler en ayant en vue les résultats - Avoir une grande aptitude à l'écoute et à l'empathie, même dans des situations complexes, être et rester a ...[+++]

Enige kennis van de tweede landstaal is een pluspunt. Generieke Competenties - beschikken over een analytische geest, bekwaam zijn om diverse gegevens te integreren, om te vernieuwen en te komen tot oplossingen, verbeteringen - beschikken over organisatievermogen (doelstellingen kunnen bepalen en behalen en op een proactieve wijze kunnen handelen) - prioriteiten kunnen stellen, beslissingen kunnen nemen en autonoom acties op touw zetten - resultaatgericht werken - beschikken over een grote luisterbereidheid, zin voor dialoog en communic ...[+++]


Exigences de la fonction Le Conseiller général - Coordinateur réglementation dispose des compétences génériques et techniques décrites ci-dessous : - sur le plan des compétences génériques : o analyser, intégrer l'information et penser de manière innovante en apportant des idées novatrices et créatives; o définir des objectifs de manière proactive, étayer des plans d'action de manière minutieuse et y impliquer les bonnes ressources, dans les délais disponibles; o accompagner les collaborateurs dans leur développement et leur fournir un feed-back orienté vers leur fonctionnement (prestations et développement); o avoir de l'impact, négoci ...[+++]

Vereisten van de functie De Adviseur-generaal - Coördinator reglementering bezit de generieke en technische competenties zoals hierna beschreven : - op het vlak van de generieke competenties : o analyseren, informatie integreren en vernieuwend denken door innovatieve en creatieve ideeën aan te brengen; o proactief stellen van objectieven, nauwgezet uittekenen van actieplannen en daarbij de juiste middelen inschakelen, binnen de beschikbare tijd; o begeleiden van medewerkers in hun groei en gericht feedback geven aan medewerkers over hun functioneren (prestaties en ontwikkeling); o impact hebben, onderhandelen om tot een win-win situatie te komen en een publiek overtuigen; o beschikken over een goede communicatie, zowel schriftelijk als ...[+++]


Exigences de la fonction Le Conseiller général - Service d'études dispose des compétences génériques et techniques décrites ci-dessous : - sur le plan des compétences génériques : o analyser, intégrer l'information, penser de manière innovante en apportant des idées novatrices et créatives; o gérer et suivre les délais, les coûts, les activités et les ressources; o encourager la collaboration entre les membres d'une direction et entre des directions différentes, affronter les conflits et impliquer les membres de la direction; o avoir de l'impact, négocier pour arriver à une situation " gagnant-gagnant" et convaincre un public; o dis ...[+++]

Vereisten van de functie De Adviseur-generaal - Studiedienst bezit de generieke en technische competenties zoals hierna beschreven : - op het vlak van de generieke competenties : o vernieuwend denken door innovatieve en creatieve ideeën aan te brengen; o beheren en opvolgen van tijd, kosten, activiteiten en middelen; o samenwerking tussen teamleden en teams aanmoedigen, conflicten aanpakken en teamleden betrekken; o impact hebben, onderhandelen om tot een win-win situatie te komen en een publiek overtuigen; o beschikken over de capaciteit om goed te communiceren, zowel mondeling als schriftelijk; o interne en externe klanten op een transparante, integere en objectieve manier begeleiden, hen een persoonlijke dienstverlening leveren en c ...[+++]


Au Moniteur belge n° 56 du 20 février 2002, page. 6452, au paragraphe 8.b ), il y a lieu de lire dans le texte français : « avoir accompli au moins un engagement complet (deux ans) comme volontaire court terme».

In het Belgisch Staatsblad nr. 56 van 20 februari 2002, blz. 6452, in paragraaf 8.b ), dient men te lezen in de Franse tekst : « avoir accompli au moins un engagement comple (deux ans) comme volontaire court terme».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

texte est d'avoir ->

Date index: 2021-12-07
w