Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "texte même d'examiner " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ces textes font foi dans les mêmes conditions que les textes ...

deze teksten zijn op gelijke wijze authentiek als de teksten ...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est inadmissible que ce texte soit maintenant présenté au Sénat comme le résultat d'un accord politique et qu'il ne puisse pas être modifié, ni même examiné.

Het gaat niet op dat de Senaat deze tekst nu krijgt voorgeschoteld met de boodschap dat hij voortvloeit uit een politiek akkoord en dat hij niet kan worden gewijzigd, zelfs niet onderzocht.


Il est inadmissible que ce texte soit maintenant présenté au Sénat comme le résultat d'un accord politique et qu'il ne puisse pas être modifié, ni même examiné.

Het gaat niet op dat de Senaat deze tekst nu krijgt voorgeschoteld met de boodschap dat hij voortvloeit uit een politiek akkoord en dat hij niet kan worden gewijzigd, zelfs niet onderzocht.


Après avoir examiné les réponses, la Commission décida de créer un groupe de travail chargé de « déterminer quelles modifications des textes existants pourraient les rendre susceptibles d'une adhésion plus large de la part de pays ayant des systèmes juridiques, sociaux et économiques différents, ou s'il serait nécessaire d'élaborer un texte nouveau à la même fin » (Annuaire C.N.U.D.C.I. Annuaire I, 1968-1970, pp. 99-100).

Na bestudering van de antwoorden besloot de Commissie een werkgroep in te stellen met de opdracht « om vast te stellen welke wijzigingen van de bestaande teksten het mogelijk zouden maken dat zij op ruimere schaal zouden kunnen worden aanvaard door landen met verschillende juridische, sociale en economische systemen, dan wel of het nodig zal zijn een nieuwe tekst op te stellen om hetzelfde doel te bereiken » (U.N.C.I. T.R.A.L. Yearbook I, 1968-1970, blz. 99-100).


110. invite la Commission à s'assurer que tous les actes législatifs à venir en matière de droit civil sont conçus de telle sorte qu'ils donnent lieu à des formulaires en ligne exigeant de remplir un texte libre aussi réduit que possible; demande que soient prises des mesures pour que, si nécessaire, une aide en ligne puisse être obtenue dans toutes les langues officielles et que des services de traduction électronique en ligne soient disponibles; de même, il convient de faire en sorte que la notification des actes et les communicat ...[+++]

110. verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat alle toekomstige wetgeving op het gebied van het civiele recht zodanig wordt ontworpen dat zij kan worden gebruikt in online-toepassingen die het invullen van zo weinig mogelijk vrije tekst vergen; wenst dat maatregelen worden getroffen om te garanderen dat, wanneer zulks nodig is, online-hulp wordt verschaft in alle officiële talen en dat online elektronische vertaaldiensten beschikbaar zijn; waar behoefte bestaat aan documenten dient er bovendien op te worden toegezien dat die documenten kunnen worden verschaft, dat gecommuniceerd kan worden via e-mail en dat elektronische handtekeninge ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
110. invite la Commission à s'assurer que tous les actes législatifs à venir en matière de droit civil sont conçus de telle sorte qu'ils donnent lieu à des formulaires en ligne exigeant de remplir un texte libre aussi réduit que possible; demande que soient prises des mesures pour que, si nécessaire, une aide en ligne puisse être obtenue dans toutes les langues officielles et que des services de traduction électronique en ligne soient disponibles; de même, il convient de faire en sorte que la notification des actes et les communicat ...[+++]

110. verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat alle toekomstige wetgeving op het gebied van het civiele recht zodanig wordt ontworpen dat zij kan worden gebruikt in online-toepassingen die het invullen van zo weinig mogelijk vrije tekst vergen; wenst dat maatregelen worden getroffen om te garanderen dat, wanneer zulks nodig is, online-hulp wordt verschaft in alle officiële talen en dat online elektronische vertaaldiensten beschikbaar zijn; waar behoefte bestaat aan documenten dient er bovendien op te worden toegezien dat die documenten kunnen worden verschaft, dat gecommuniceerd kan worden via e-mail en dat elektronische handtekeninge ...[+++]


Cette date devrait être remplacée par celle du 17 novembre 2006 pour autant que le texte sur lequel un accord est intervenu au sein du comité de concertation soit le même que celui présentement examiné.

Die datum zou moeten worden vervangen door de datum 17 november 2006 voor zover de tekst waarover binnen het overlegcomité een akkoord is bereikt dezelfde is als die welke thans voorligt.


Le texte n'existe pas encore dans ma langue, la plupart des députés ne l'ont pas encore reçu et il n'a pas encore été examiné en commission, pas même au sein de la commission des affaires constitutionnelles, qui a le droit et le devoir, selon moi, de l'examiner.

Deze is nog niet beschikbaar in het Deens, de meerderheid van de leden heeft ze nog niet ontvangen en ze is nog in geen enkele commissie besproken, laat staan in de Commissie constitutionele zaken, wat ik toch noodzakelijk vind.


Même si l'article 24 de la convention de Bruxelles pose des problèmes qui sont examinés actuellement dans le cadre du processus de révision des conventions de Bruxelles et de Lugano, on a préféré ne pas modifier la disposition reprise dans le texte de la présente convention, ni incorporer les suggestions présentées à ce sujet.

Weliswaar doet artikel 24 problemen rijzen - die momenteel besproken worden bij de herziening van Brussel I en het Verdrag van Lugano - maar toch zijn bij deze gelegenheid geen aanpassingen of voorgestelde correcties aangebracht.


Je voudrais simplement dire qu'il me paraît que notre proposition de résolution est en contradiction avec ce que nous souhaitons faire, dans la mesure où nous proposons, dans le titre, de mettre en place des mesures tendant à diminuer les mouvements de capitaux déstabilisateurs et, dans le texte même, d'examiner les modalités de la mise en place d'un impôt sur tous les flux de capitaux, espérant par là réduire les capitaux déstabilisateurs.

Ik zou alleen willen zeggen dat ons voorstel van resolutie mijns inziens in tegenspraak is met wat wij hadden vooropgesteld. In de titel stellen wij voor de destabiliserende kapitaalstromen te verminderen en in de tekst zelf onderzoeken wij hoe een belasting op alle kapitaalstromen kan worden ingevoerd in de hoop aldus de destabiliserende kapitaalstromen te verminderen.


- Ma collègue Schelfhout et moi-même sommes particulièrement heureux d'avoir reçu l'appui de tous les collègues des différents partis pour que ces textes soient examinés et adoptés aujourd'hui.

- Collega Schelfhout en ikzelf zijn bijzonder blij dat we de steun gekregen hebben van alle leden van de verschillende partijen om deze teksten te bespreken en straks ook goed te keuren.




Anderen hebben gezocht naar : texte même d'examiner     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

texte même d'examiner ->

Date index: 2021-01-11
w