1. a) Les réunions du Comité permanent, qui a été créé par la Convention du Conseil de l'Europe sur la violence et les débordements de spectateurs lors de manifestations sportives et notamment de matches de football, signée à Strasbourg le 19 août 1985 et ratifiée par la loi belge du 18 avril 1989, et qui est chargé de suivre l'application de cette convention. b) Ce comité permanent, assisté de groupes de travail, est chargé de formuler des recommandations sur des matières telles que la sécurité et la structure des stades, la billetterie, .c) L'Union belge de football. 2. a) En
conformité avec le texte de la Convention du Conseil de l'Eu
...[+++]rope, vu les matières traitées et vu la participation de représentants de l'UEFA et de la FIFA à ces réunions, des représentants de l'Union belge de football peuvent être présents dans la délégation belge, en tant qu'observateurs. b) Leur participation est examinée au cas par cas, en fonction de l'ordre du jour, et leur statut d'observateur ne leur permet pas de s'exprimer au nom de la Belgique.1. a) De ve
rgaderingen van het Permanent Comité, dat werd opgericht door de Overeenkomst van de Raad van Europa inzake gewelddadigheden gepleegd door en wangedrag van toeschouwers rond sportevenementen en in het bijzonder rond voetbalwedstrijden, getekend te Straatsburg op 19 augustus 1985 en geratificeerd door de Belgische wet van 18 april 1989, en dat is belast met de opvolging van de toepassing van deze overeenkomst. b) Dit permanent comité, bijgestaan door werkgroepen, wordt belast met het formuleren van aanbevelingen inzake materies als de veiligheid en de structuur van stadions, de kaartverkoop, .c) De Belgische Voetbalbond. 2. a)
...[+++] Overeenkomstig de tekst van de Overeenkomst van de Raad van Europa, gelet op de behandelde materies en gelet op de deelneming van vertegenwoordigers van de UEFA en de FIFA aan deze vergaderingen, kunnen er vertegenwoordigers van de Belgische Voetbalbond aanwezig zijn in de Belgische delegatie, in de hoedanigheid van waarnemers. b) Hun deelneming wordt geval per geval onderzocht, in functie van de dagorde, en hun statuut van waarnemer laat hen niet toe te spreken in naam van België.