Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approche soucieuse d'équité entre les sexes
Contribuable qui tient une comptabilité

Traduction de «tient nullement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
coopération au développement qui tient compte des questions d'égalité des sexes

genderbewuste ontwikkelingssamenwerking


contribuable qui tient une comptabilité

belastingplichtige die een boekhouding voert


approche qui tient compte des questions d'égalité des sexes | approche soucieuse d'équité entre les sexes

genderbewuste aanpak
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il s'agirait cependant d'une opération distincte et la décision rendue ce jour ne tient nullement compte et ne préjuge en rien de l'appréciation future de cette éventuelle opération.

Dit zou echter een aparte transactie zijn en in het besluit van vandaag wordt geen rekening gehouden met of vooruitgelopen op de eventuele beoordeling van dit soort transactie in de toekomst.


Ce pays ne tient nullement compte des problèmes de développement de ses partenaires, même dans le cadre de la Communauté de développement de l'Afrique Australe (CDAA).

Dat land houdt geen rekening met de ontwikkelingsproblemen van zijn partners, ook niet in het kader van het Southern Africa Development Community (SADC).


3. Le front commun considère que les quelques mesures déjà prises par l'autorité relève d'une approche technocratique du travail policier, qui ne tient nullement compte des réalités du terrain.

3. De reeds door de overheid genomen maatregelen worden door het front beschouwd als een technocratische benadering van het politiewerk die in geen enkel opzicht rekening houdt met de realiteiten van het terrein.


Lorsqu'il anime des séances d'initiation à la citoyenneté, certaines personnes lui demandent souvent pourquoi on les reconnaît en tant que contribuables devant s'acquitter d'un impôt qui servira à la collectivité, à l'amélioration des services, etc., alors que, parallèlement, on ne tient nullement compte de leur voix.

Wanneer hij zittingen houdt omtrent de initiatie tot het burgerschap, vragen sommige personen hem vaak waarom men hen als belastingplichtigen erkent die belastingen moeten betalen die zullen dienen voor de gemeenschap, de verbetering van de diensten enz., terwijl er tegelijkertijd absoluut geen rekening gehouden wordt met hun mening.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ceux qui prétendent que la politique des réfugiés belge, comme appliqué par le commissaire général ne tient nullement compte du « fait d'être une femme », en tant que motif de persécution, badinent avec la vérité.

Wie stelt dat het Belgisch vluchtelingenbeleid (zoals toegepast door de commissaris-generaal) geen rekening houdt met het vrouw zijn als vervolgingsgrond nemen een loopje met de waarheid.


Ensuite, du point de vue de la lutte contre le changement climatique, la directive actuelle ne tient nullement compte de la nécessité de réduire les émissions de CO2.

Ten tweede wordt, bekeken vanuit het perspectief van de klimaatverandering, in de huidige energiebelastingrichtlijn op geen enkele wijze rekening gehouden met de behoefte om de CO2-uitstoot te beperken.


- la directive sur les nitrates prévoit une quantité maximale (170 kg) d'azote d'origine animale pouvant être utilisée par hectare, mais ne tient nullement compte des conditions climatiques et géologiques, ni de l'existence de sources d'azote d'origine non animale, telles que les engrais;

- in de richtlijn wordt een maximumhoeveelheid stikstof van dierlijke oorsprong per hectare vastgelegd (170 kg), maar er wordt geen rekening gehouden met de klimaat- of bodemomstandigheden noch met niet-dierlijke bronnen van stikstof, zoals meststoffen;


La Commission tient à préciser que cette position ne met nullement en cause l'intérêt communautaire pour le développement des biocarburants, conformément à la décision du Conseil nu 93/500/CEE du 3 septembre 1993, et notamment à l'article 1er de celle-ci, qui interdit cependant toute discrimination entre les produits ou leur origine.

De Commissie wijst er nadrukkelijk op dat deze beslissing geenszins afbreuk doet aan het belang dat de Gemeenschap hecht aan de ontwikkeling van biobrandstof, zoals blijkt uit Beschikking 93/500/EEG van de Raad van 3 september 1993, en met name artikel 1 ervan, die evenwel elke discriminatie tussen de produkten of de oorsprong ervan verbiedt.


Le projet en question ne tient nullement compte des avis émis.

Het voorliggend ontwerp houdt helemaal geen rekening met de uitgebrachte adviezen.


"Si les perspectives d'une orientation de plus en plus grande de l'agriculture mondiale en fonction du marché sont bonnes et que de nouvelles adaptations de la PAC se révéleront nécessaires à terme, il ne faut nullement s'attendre à une réforme de la réforme de la PAC". Tels sont les termes de la déclaration faite aujourd'hui (2 juin) par Monsieur Franz Fischler, membre de la Commission responsable de l'agriculture et du développement rural, au dixième Congrès mondial de la viande qui se tient à Denver.

"Hoewel er wereldwijd goede vooruitzichten zijn voor een toenemende marktoriëntering van de landbouw, en het GLB op termijn zal moeten worden aangepast, moet geen hervorming van de hervorming van het GLB worden verwacht". Dit verklaarde de heer Franz FISCHLER, commissielid voor landbouw en plattelandsontwikkeling, vandaag (vrijdag 2 juni) in zijn toespraak voor het Tenth World Meat Congres in Denver.




D'autres ont cherché : contribuable qui tient une comptabilité     tient nullement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tient nullement ->

Date index: 2022-07-18
w