Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tour n'avait clairement » (Français → Néerlandais) :

Dans son avis relatif à l'avant-projet de décret devenu le décret en cause, la section de législation du Conseil d'Etat avait clairement affirmé que l'adoption du décret relevait de la compétence de la Région flamande : « La matière réglée dans le projet cadre [...] avec les compétences attribuées aux Régions par l'article 6, § 1, I, 1°, 4°, 5° et 6°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles.

In haar advies over het voorontwerp van decreet dat het in het geding zijnde decreet is geworden, had de afdeling wetgeving van de Raad van State daarover duidelijk gesteld dat het uitvaardigen van het decreet tot de bevoegdheid van het Vlaamse Gewest behoorde : « De in het ontwerp geregelde aangelegenheid kadert [...] in de bevoegdheden die door artikel 6, § 1, I, l°, 4°, 5° en 6°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen aan de Gewesten zijn toegekend.


Il y avait clairement une connotation d'extrême-droite: "Volk, sta op en ga in het verzet".

Er was een duidelijke extreemrechtse connotatie: "Volk, sta op en ga in het verzet".


Interrogé dans le cadre d'une question parlementaire au sujet de la retenue d'une partie de l'argent de poche en question par un centre d'hébergement et de soins-CPAS pour contribuer au recouvrement de dettes auprès de créanciers publics (impôts), M. Courard, alors secrétaire d'État à l'Intégration sociale et à la Lutte contre la pauvreté, avait clairement répondu que cette pratique était interdite: "Monsieur le président, en réponse à cette question je voudrais répéter clairement ...[+++]

Naar aanleiding van een concreet geval waarbij een deel van het zakgeld door een OCMW-woonzorgcentrum werd ingehouden om schulden aan openbare schuldeisers (belastingen) mee te betalen, gaf toenmalig staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en Armoedebeleid, de heer Courard, in antwoord op een parlementaire vraag daaromtrent heel duidelijk aan dat dit niet kon: "Mijnheer de voorzitter, in antwoord op deze vraag wil ik duidelijk herhalen dat het zakgeld enkel en alleen de door het OCMW gesteunde rusthuisbewoner zelf toekomt en ...[+++]


Ce patient était persuadé d'avoir « failli gagner ».Lorsque l'orateur soulignait qu'au contraire, il avait clairement perdu, cet homme concluait que le thérapeute n'avait rien compris, sans voir que l'état du terrain à un endroit déterminé était l'élément totalement imprévisible inhérent aux jeux de hasard.

Die patiënt was ervan overtuigd dat hij « op een haar na gewonnen had ». Toen spreker beklemtoonde dat hij integendeel duidelijk verloren had, besloot die man dat de therapeut er niets van kende, zonder in te zien dat de toestand van het terrein op een bepaalde plaats het totaal onvoorzienbare gegeven eigen aan kansspelen was.


Ce patient était persuadé d'avoir « failli gagner ».Lorsque l'orateur soulignait qu'au contraire, il avait clairement perdu, cet homme concluait que le thérapeute n'avait rien compris, sans voir que l'état du terrain à un endroit déterminé était l'élément totalement imprévisible inhérent aux jeux de hasard.

Die patiënt was ervan overtuigd dat hij « op een haar na gewonnen had ». Toen spreker beklemtoonde dat hij integendeel duidelijk verloren had, besloot die man dat de therapeut er niets van kende, zonder in te zien dat de toestand van het terrein op een bepaalde plaats het totaal onvoorzienbare gegeven eigen aan kansspelen was.


La ministre avait clairement explicité qu'il était choquant de constater qu'on pouvait donner un baxter de sucre à un enfant sous-alimenté mais pas une tartine.

De minister heft daar uitdrukkelijk verklaard dat het schokkend was om vast te stellen dat men een ondervoed kind wel een infus met suiker mocht geven, maar geen boterham.


En effet, dans son arrêt du 6 octobre 2004, la Cour d'arbitrage avait clairement indiqué que seule la répression pénale des discriminations intentionnelles pouvait être admise.

In zijn arrest van 6 oktober 2004 had het Arbitragehof immers duidelijk aangegeven dat alleen de strafrechtelijke bestraffing van opzettelijke discriminatie kon worden toegelaten.


En effet, dans son arrêt du 6 octobre 2004, la Cour d'arbitrage avait clairement indiqué que seule la répression pénale des discriminations intentionnelles pouvait être admise.

In zijn arrest van 6 oktober 2004 had het Arbitragehof immers duidelijk aangegeven dat alleen de strafrechtelijke bestraffing van opzettelijke discriminatie kon worden toegelaten.


Contrairement à ce que soutient le Gouvernement, le législateur ordonnanciel, en adoptant l'article 57 de l'ordonnance du 8 mai 2014, modifiant et renumérotant l'article 49 du Code de l'inspection, a clairement confirmé sa volonté de permettre un recours contre les amendes administratives alternatives auprès du Collège d'environnement, dont les décisions sont à leur tour susceptibles de faire l'objet d'un recours auprès du Conseil d'Etat.

In tegenstelling tot hetgeen de Regering betoogt, heeft de ordonnantiegever, door artikel 57 van de ordonnantie van 8 mei 2014, dat artikel 49 van het Wetboek van inspectie wijzigt en hernummert, aan te nemen, duidelijk zijn wil bevestigd om een beroep tegen de alternatieve administratieve geldboetes mogelijk te maken bij het Milieucollege, wiens beslissingen op hun beurt het voorwerp kunnen uitmaken van een beroep bij de Raad van State.


C'est dans ce contexte que David Cameron a entamé un tour des capitales européennes avec l'objectif clairement affiché de redéfinir les relations entre l'Europe et son pays.

In dat kader besloot David Cameron om op tournee te gaan langs de Europese hoofdsteden om steun te zoeken voor zijn plannen om de relatie tussen Europa en zijn land te herzien.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tour n'avait clairement ->

Date index: 2024-01-25
w