Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tout d'abord indiquer » (Français → Néerlandais) :

Il expose les buts et objectifs environnementaux qui doivent être atteints et décrit comment les instruments de la politique communautaire de l'environnement seront utilisés pour aborder ces questions, tout en indiquant la nécessité d'actions complémentaires dans d'autres domaines politiques.

Het zet de doelstellingen en streefdoelen op milieugebied uiteen die moeten worden gehaald en beschrijft hoe de communautaire milieubeleidsinstrumenten zullen worden ingezet om deze problemen aan te pakken, daarbij wijzend op de noodzaak van verdere actie op andere beleidsterreinen.


Partie 3: est indiqué tout d'abord le numéro du règlement CEE-ONU, suivi de “R-”, puis la série d'amendements ou “00” s'il s'agit de la série initiale, suivie de “-”, et enfin le niveau du complément (commençant par des zéros, le cas échéant) ou “00” lorsqu'il n'y a pas de complément à la série correspondante.

deel 3: Het eerste deel is het nummer van het VN/ECE-reglement, gevolgd door „R-”, het tweede deel is de wijzigingenreeks of „00” als het de oorspronkelijke reeks betreft, gevolgd door „-”, en het derde deel is het supplementniveau (met nullen aan het begin indien van toepassing) of „00” wanneer er bij de betrokken reeks geen supplementen waren.


Il a tout d'abord indiqué à la commission permanente que le rapport rédigé par M Petersen et lui-même venait d'être remis au ministre De Gucht et figurerait dès le lundi 20 novembre 2006 sur le site de la présidence belge de l'OSCE.

Eerst en vooral heeft hij de permanente commissie gemeld dat het door de heer Petersen en hemzelf uitgebrachte verslag aan minister De Gucht was overhandigd en vanaf maandag 20 november 2006 op de site van het Belgisch voorzitterschap van de OVSE zou staan.


Le contribuable devra tout d'abord indiquer sur son formulaire de déclaration s'il a bénéficié du maximum à facturer.

De belastingplichtige zal eerst op zijn aangifteformulier moeten invullen of hij in aanmerking kwam voor de maximumfactuur.


Il a tout d'abord indiqué à la commission permanente que le rapport rédigé par M Petersen et lui-même venait d'être remis au ministre De Gucht et figurerait dès le lundi 20 novembre 2006 sur le site de la présidence belge de l'OSCE.

Eerst en vooral heeft hij de permanente commissie gemeld dat het door de heer Petersen en hemzelf uitgebrachte verslag aan minister De Gucht was overhandigd en vanaf maandag 20 november 2006 op de site van het Belgisch voorzitterschap van de OVSE zou staan.


Le contribuable devra tout d'abord indiquer sur son formulaire de déclaration s'il a bénéficié du maximum à facturer.

De belastingplichtige zal eerst op zijn aangifteformulier moeten invullen of hij in aanmerking kwam voor de maximumfactuur.


1. Je souhaiterais tout d'abord indiquer que les aspects préventifs de la politique en matière de santé relèvent des compétences des communautés.

1. Vooreerst dien ik erop te wijzen dat de preventieve aspecten van het gezondheidsbeleid tot de bevoegdheden van de gemeenschappen behoren.


En l’espèce, il y a lieu de relever que la Commission a indiqué dans sa réponse aux mesures d’organisation de la procédure et à l’audience, sans être contredite par le requérant, que, si le jury n’est pas resté stable tout au long des épreuves, à tout le moins, il s’est réuni, tout d’abord, lorsqu’il a décidé de la manière dont les épreuves allaient se dérouler, ensuite, tous les deux ou trois jours, à chaque fois que les notes att ...[+++]

In het onderhavige geval moet erop worden gewezen dat de Commissie in haar reactie op de maatregelen tot organisatie van de procesgang en ter terechtzitting heeft aangegeven, zonder te worden weersproken door verzoeker, dat weliswaar geen sprake was van stabiliteit van de jury bij de verschillende examens, maar dat de jury in ieder geval om te beginnen bijeen was gekomen om te bepalen hoe de tests zouden plaatsvinden, voorts ook om de twee of drie dagen, telkens als de door de kandidaten behaalde punten werden verzameld om te komen to ...[+++]


Dans son Livre vert, la Commission a déjà indiqué que le traité donne à la Communauté tout un éventail de moyens pour faire en sorte que les usagers aient accès à des services d'intérêt général de qualité et abordables dans l'Union européenne.

In het groenboek heeft de Commissie er al op gewezen dat het Verdrag de Gemeenschap een hele reeks middelen biedt om ervoor te zorgen dat de gebruikers in de Europese Unie toegang hebben tot kwalitatief hoogwaardige en betaalbare diensten van algemeen belang.


Tout d'abord, comme indiqué précédemment, la mise en place d'EGNOS achèvera la première phase, dite « GNSS 1 », de la politique européenne en matière de Système Global de Navigation par Satellites, telle qu'elle a été définie dans la décision du Conseil n° 98/434/CE du 18 juin 1998.

In de eerste plaats zal, zoals eerder werd aangegeven, met de installatie van EGNOS de eerste fase, de zogenaamde "GNSS 1", voltooid worden van het Europese beleid op het gebied van mondiaal systeem van navigatie per satellieten, zoals gedefinieerd in het Besluit 98/434/EG van de Raad van 18 juni 1998.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout d'abord indiquer ->

Date index: 2023-11-22
w