Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tout indiqué d'étendre » (Français → Néerlandais) :

3. Tout Membre qui se prévaut de la possibilité offerte au paragraphe précédent doit, dans son premier rapport sur l'application de la convention en vertu de l'article 22 de la Constitution de l'Organisation internationale du travail, indiquer toute catégorie particulière de travailleurs ainsi exclue en précisant les raisons d'une telle exclusion et, dans ses rapports ultérieurs, spécifier toute mesure qui pourra avoir été prise en vue d'étendre l'application de la convention aux travailleurs concernés.

3. Elk lid dat zich beroept op de mogelijkheid die wordt aangeboden in de vorige paragraaf, moet, in zijn eerste verslag over de toepassing van het verdrag krachtens artikel 22 van het Statuut van de Internationale Arbeidsorganisatie, elke bijzondere categorie van werknemers aanduiden die zo wordt uitgesloten en de redenen van deze uitsluiting vermelden en moet in latere verslagen elke maatregel toelichten die kan worden genomen om de toepassing van het verdrag uit te breiden tot de betrokken werknemers.


3. Tout Membre qui se prévaut de la possibilité offerte au paragraphe précédent doit, dans son premier rapport sur l'application de la convention en vertu de l'article 22 de la Constitution de l'Organisation internationale du travail, indiquer toute catégorie particulière de travailleurs ainsi exclue en précisant les raisons d'une telle exclusion et, dans ses rapports ultérieurs, spécifier toute mesure qui pourra avoir été prise en vue d'étendre l'application de la convention aux travailleurs concernés.

3. Elk lid dat zich beroept op de mogelijkheid die wordt aangeboden in de vorige paragraaf, moet, in zijn eerste verslag over de toepassing van het verdrag krachtens artikel 22 van het Statuut van de Internationale Arbeidsorganisatie, elke bijzondere categorie van werknemers aanduiden die zo wordt uitgesloten en de redenen van deze uitsluiting vermelden en moet in latere verslagen elke maatregel toelichten die kan worden genomen om de toepassing van het verdrag uit te breiden tot de betrokken werknemers.


De même, il ne s'indique pas d'étendre le champ d'application de la disposition proposée aux obligations qui pourraient incomber à l'État en vertu du statut de toute juridiction pénale internationale susceptible d'être créée à l'avenir, compte tenu du caractère hypothétique de telles obligations.

Ook is het niet aangewezen om het toepassingsgebied van de voorgestelde bepaling uit te breiden tot de verplichtingen die voor de Staat voortvloeien uit het statuut van iedere internationale strafrechtbank die in de toekomst zou worden opgericht, gelet op de hypothetische aard van dergelijke verplichtingen.


De même, il ne s'indique pas d'étendre le champ d'application de la disposition proposée aux obligations qui pourraient incomber à l'État en vertu du statut de toute juridiction pénale internationale susceptible d'être créée à l'avenir, compte tenu du caractère hypothétique de telles obligations.

Ook is het niet aangewezen om het toepassingsgebied van de voorgestelde bepaling uit te breiden tot de verplichtingen die voor de Staat voortvloeien uit het statuut van iedere internationale strafrechtbank die in de toekomst zou worden opgericht, gelet op de hypothetische aard van dergelijke verplichtingen.


De même, il ne s'indique pas d'étendre le champ d'application de la disposition proposée aux obligations qui pourraient incomber à l'État en vertu du statut de toute juridiction pénale internationale susceptible d'être créée à l'avenir, compte tenu du caractère hypothétique de telles obligations.

Ook is het niet aangewezen om het toepassingsgebied van de voorgestelde bepaling uit te breiden tot de verplichtingen die voor de Staat voortvloeien uit het statuut van iedere internationale strafrechtbank die in de toekomst zou worden opgericht, gelet op de hypothetische aard van dergelijke verplichtingen.


23. juge souhaitable de souligner qu'il est tout indiqué d'étendre à Strasbourg et à Bruxelles la coopération interinstitutionnelle dans le domaine immobilier qui commence à se développer à Luxembourg et invite instamment toutes les institutions de l'Union à collaborer étroitement, sachant qu'il existe d'amples possibilités d'accroître la transparence et de réaliser des économies pour le contribuable européen; estime que les locaux du Parlement à Bruxelles pourraient être adaptés pour accueillir des réunions du Conseil européen; offre au Conseil la poss ...[+++]

23. acht het wenselijk om de interinstitutionele samenwerking inzake gebouwen, waarmee in Luxemburg een begin is gemaakt, uit te breiden tot Straatsburg en Brussel en roept alle instellingen van de Unie op nauw samen te werken, aangezien er nog veel ruimte is om de transparantie te verbeteren en besparingen te realiseren die de Europese belastingbetaler ten goede komen; is van mening dat de gebouwen van het Parlement in Brussel geschikt kunnen worden gemaakt om er vergaderingen van de Europese Raad te laten plaatsvinden; stelt de Raad voor de mogelijkheid te onderzoeken om voor dergelijke bijeenkomsten de gebouwen van het Parlement te ...[+++]


Dans ce rapport, la Commission indique toutes les exigences des utilisateurs ou toute autre raison empêchant d'autres réseaux de recourir aux services visés au paragraphe 2 et examine la possibilité d'adapter ces services pour en étendre l'utilisation.

In dat verslag geeft de Commissie aan ten gevolge van welke gebruikerseisen of om welke andere redenen andere netwerken geen gebruik kunnen maken van de in lid 2 bedoelde diensten, en wordt nagegaan hoe die diensten kunnen worden verbeterd teneinde het gebruik ervan uit te breiden.


Dans ce rapport, la Commission indique toutes les exigences des utilisateurs ou toute autre raison empêchant d'autres réseaux de recourir aux services visés au paragraphe 2 et examine la possibilité d'adapter ces services pour en étendre l'utilisation.

In dat verslag geeft de Commissie aan ten gevolge van welke gebruikerseisen of om welke andere redenen andere netwerken geen gebruik kunnen maken van de in lid 2 bedoelde diensten, en wordt nagegaan hoe die diensten kunnen worden verbeterd teneinde het gebruik ervan uit te breiden.


Cet article a été modifié pour se conformer à l'exposé des motifs où il est indiqué, à juste titre, que la protection juridique effective contre des représailles de la part d'un fournisseur de biens ou de services ne doit pas se limiter aux seules victimes de discriminations fondées sur le sexe, mais s'étendre également à toute autre tierce partie souhaitant apporter son témoignage.

Dit artikel is gewijzigd in overeenstemming met de toelichting, waarin terecht wordt gesteld dat doeltreffende rechtsbescherming tegen eventuele vergeldingsmaatregelen van een leverancier van goederen of een dienstverlener niet mag worden beperkt tot slachtoffers van seksediscriminatie, maar ook moet gelden voor derde partijen die het slachtoffer steunen.


Dans ce rapport, la Commission indique toutes les exigences des utilisateurs ou toute autre raison qui empêchent d'autres réseaux de recourir aux services d'infrastructure visés au paragraphe 2 du présent article, et examine la possibilité d'adapter ces services d'infrastructure pour étendre leur utilisation.

In dat verslag geeft de Commissie aan ten gevolge van welke gebruikerseisen of om welke andere redenen andere netwerken geen gebruik kunnen maken van de in lid 2 van dit artikel bedoelde infrastructuurdiensten, en wordt nagegaan hoe de infrastructuurdiensten kunnen worden verbeterd teneinde het gebruik ervan uit te breiden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout indiqué d'étendre ->

Date index: 2023-12-01
w