Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Espace Schengen
Espace Schengen
Gouvernance de Schengen
Gouvernance de l'espace Schengen
Pays associé à Schengen
Pays associé à l'espace Schengen
Territoire Schengen

Traduction de «tout l'espace schengen » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pays associé à l'espace Schengen | pays associé à Schengen

geassocieerd Schengenland | met de Schengenruimte geassocieerd land


gouvernance de l'espace Schengen | gouvernance de Schengen

Schengengovernance


territoire Schengen (1) | espace Schengen (2)

Schengenruimte


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'autorisation de séjour accordée par la Belgique permettra à son titulaire, dès que toutes les formalités d'inscription auprès des autorités communales compétentes auront été accomplies, de séjourner en Belgique à titre temporaire pour une période ne dépassant pas douze (12) mois à compter de la date d'entrée dans l'espace Schengen.

De door België afgegeven verblijfsvergunning laat de houder toe om na het afhandelen van de inschrijvingsformaliteiten bij het betreffende gemeentebestuur, tijdelijk in België te verblijven voor een periode van maximum twaalf (12) maanden vanaf de datum van aankomst in het Schengengebied.


Afin d'accroître encore la sécurité des Européens, la Commission propose également d'instaurer des vérifications systématiques, dans des bases de données pertinentes, pour toutes les personnes à l'entrée ou la sortie de l'espace Schengen.

Om de veiligheid van de Europeanen nog te vergroten stelt de Commissie ook voor alle personen die het Schengengebied binnenkomen of verlaten, stelselmatig te controleren aan de hand van relevante databases.


Même si les chiffres diffèrent, les études du Parlement européen, de Stratégie France et de la Fondation Bertelsmann vont toutes dans la même direction: la fermeture de l'espace Schengen et l'introduction de contrôles aux frontières affaiblissent le marché intérieur et engendrent des coûts élevés.

Uit de verschillende onderzoeken, van het Europees Parlement, van Stratégie France, van de Bertelsmann Stichting, blijkt, ondanks verschillend cijfermateriaal, telkens hetzelfde: het sluiten van de Schengenzone en het invoeren van grenscontroles ondermijnt de interne markt en brengt hoge kosten met zich mee.


1. a) Les demandeurs d'asile déboutés par les instances de l'asile belges sont-ils repris dans cette catégorie de personnes interdites de retourner dans l'espace Schengen? b) Dans l'affirmative: quelle est la durée de cette interdiction, vaut-elle pour toutes les nationalités confondues et combien de personnes (anciens demandeurs d'asile) ont été concerné en 2013 et 2014 par cette interdiction? c) Quelle est la pratique européenne en cette matière, est-elle harmonisée et dans la négative pour quelle(s) raison(s)?

1. a) Behoren de door de Belgische asielinstanties afgewezen asielzoekers tot de categorie van personen die niet naar de Schengenruimte mogen terugkeren? b) Zo ja, wat is de duur van het inreisverbod, geldt het voor alle nationaliteiten zonder onderscheid en hoeveel personen (gewezen asielzoekers) kregen in 2013 en 2014 zo'n inreisverbod opgelegd? c) Wat is de Europese praktijk ter zake? Zitten de Europese lidstaten op één lijn en zo niet, om welke reden(en)?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Grâce à ces signalements, les décisions sont exécutables en pratique et l'étranger visé se verra refuser l'accès à tout l'espace Schengen. 2. Une interdiction d'entrée repose sur 3 motifs possibles: i) Séjour illégal : séjour irrégulier et risque de clandestinité ou travail non déclaré; ii) Fraude à l'immigration (par exemple, recours à une fausse carte d'identité ou un faux passeport); iii) Menace actuelle et grave pour l'ordre public ou la sécurité nationale.

Dankzij deze seiningen zijn de beslissingen in de praktijk uitvoerbaar en zal aan de geviseerde vreemdeling in de gehele Schengenzone de toegang worden geweigerd. 2. Er zijn 3 mogelijke motieven voor een inreisverbod: i) Illegaal verblijf: onregelmatig verblijf en risico op onderduiken of zwartwerk; ii) Migratiefraude (bijvoorbeeld gebruik valse identiteitskaart of paspoort); iii) Actuele en ernstige bedreiging voor de openbare orde of nationale veiligheid.


Les accords relatifs tant à Dublin qu'à Schengen ne pourront être mis en application que lorsque le Conseil aura constaté sur la base des évaluations précitées que toutes les conditions sont remplies pour supprimer les contrôles physiques aux frontières entre la Suisse et l'espace Schengen (y compris la connexion au système d'information Schengen (SIS), par exemple).

Pas wanneer de Raad op basis van die evaluaties vaststelt dat alle voorwaarden zijn vervuld om de fysieke controles aan de grenzen tussen Zwitserland en de Schengenruimte op te heffen (bijvoorbeeld ook aansluiting op het Schengen Informatiesysteem (SIS)), kunnen de overeenkomsten betreffende zowel Dublin als Schengen ten uitvoer worden gelegd.


Les accords relatifs tant à Dublin qu'à Schengen ne pourront être mis en application que lorsque le Conseil aura constaté sur la base des évaluations précitées que toutes les conditions sont remplies pour supprimer les contrôles physiques aux frontières entre la Suisse et l'espace Schengen (y compris la connexion au système d'information Schengen (SIS), par exemple).

Pas wanneer de Raad op basis van die evaluaties vaststelt dat alle voorwaarden zijn vervuld om de fysieke controles aan de grenzen tussen Zwitserland en de Schengenruimte op te heffen (bijvoorbeeld ook aansluiting op het Schengen Informatiesysteem (SIS)), kunnen de overeenkomsten betreffende zowel Dublin als Schengen ten uitvoer worden gelegd.


4.3. La commission estime qu'il faut tendre à la création, dans l'espace « Schengen » d'un guichet unique pour l'examen de toutes les demandes de visas Schengen.

4.3. De commissie is van oordeel dat in de toekomst binnen het Schengen-gebied moet gestreefd worden naar één loket voor het behandelen van de aanvragen van alle Schengen-visa.


En vertu des dispositions pertinentes de la Convention d'application de Schengen du 19 juin 1990 et des précisions contenues dans le Manuel commun, toutes les personnes font, en principe, l'objet d'un contrôle minimal à l'entrée et à la sortie de l'espace Schengen.

Krachtens de bepalingen terzake van de Toepassingsovereenkomst van Schengen van 19 juni 1990 en van de preciseringen in het Gemeenschappelijk Handboek, kan in principe iedereen het voorwerp uitmaken van een minimale controle bij de in- en uitreis van de Schengenruimte.


En vertu des dispositions pertinentes de la Convention d'application de Schengen du 19 juin 1990 et des précisions contenues dans le Manuel commun, toutes les personnes font, en principe, l'objet d'un contrôle minimal à l'entrée et à la sortie de l'espace Schengen.

Krachtens de bepalingen terzake van de Toepassingsovereenkomst van Schengen van 19 juni 1990 en van de preciseringen in het Gemeenschappelijk Handboek, kan in principe iedereen het voorwerp uitmaken van een minimale controle bij de in- en uitreis van de Schengenruimte.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout l'espace schengen ->

Date index: 2022-10-12
w